Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rein hook Englisch

Bedeutung rein hook Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch rein hook?

rein hook

A hook on a gig-saddle for holding the checkrein.

Sätze rein hook Beispielsätze

Wie benutze ich rein hook in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Hang your coat on the hook.
Häng deinen Mantel an den Haken.
Hang your hat on the hook.
Hänge deinen Hut auf den Haken.
That party was off the hook, dude!
Die Party war abgefahren, Alter!
I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen.
We still have to look for the hook.
Wir müssen noch den Haken suchen.
Tom took the hook out of the fish's mouth.
Tom entfernte den Haken aus dem Fischmaul.
He fell for it hook, line, and sinker.
Er ist voll darauf reingefallen.
She swallowed it hook, line and sinker.
Sie hat es bedenkenlos geglaubt.
Tom took the key off of the hook it was hanging on.
Tom nahm den Schlüssel von dem Haken, an dem er hing.
Tom took off his coat and hung it on the hook behind the door.
Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn an den Haken hinter der Tür.
Tom put bait on the hook.
Tom zog einen Köder auf den Haken.
You're just trying to get off the hook by blaming it on Tom.
Du versuchst ja nur, deinen Kopf aus der Schlinge zu ziehen, indem du Tom beschuldigst!
Everyone will be expecting you at the party. You have to show up by hook or by crook.
Es erwarten dich alle auf der Party. Du wirst wohl oder übel kommen müssen.
Tom hung his jacket on a hook.
Tom hängte seine Jacke an einen Haken.

Sätze rein hook ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rein hook nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein.
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Bitte lasst mich rein.
Please let me in.
Kommen Sie doch bitte rein!
Do come in, please.
Komm doch bitte rein!
Do come in, please.
Steigere dich nicht so rein!
Don't get so excited!
Steigern Sie sich nicht so rein!
Don't get so excited!
Es war eine rein familiäre Angelegenheit für Sam Jones.
It was strictly a family affair for Sam Jones.
Kommen Sie doch rein!
Do come in!
Komm doch rein!
Do come in!
Komm rein!
Come on in!
Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.
The water in this river is very clean.
Mach die Vorhänge auf und lass die Sonne rein.
Open the curtains and let the sunshine in.
Die Heiratsanträge strömten nur so rein.
Marriage proposals flooded in.
Lass den Hund nicht rein.
Keep the dog out.

Filmuntertitel

Aus einstigen Feinden können Freunde werden, wenn sie ihr Herz rein halten.
Past enemies can turn into future friends if they keep a pure heart.
Anwärter gibt es genug. Da sollen Spanier rein.
Spaniards can work it.
Ich habe viel Kraft rein gesteckt.
I went all out.
Hey, kann ich rein kommen?
Hey, uh, can I come in?
Erst kommen die Schlitzaugen rein.
First, the Chinks come in.
Wie kam es rein?
I think one made it into his suit.
Okay, komm rein.
It's clear. Come in.
Na klar, ich falle wieder darauf rein!
Yeah, like I'd fall for the same trick twice.
Falls du rein willst, musst du mich erst rausholen!
If you want to get inside, you're gonna have to go through me first.
Rein mit dir, Pancho.
Pancho, get in the car!
Sie schleichen sich rein und werden sich auch wieder rausschleichen.
They snuck in, and they're gonna sneak out.
Aber für Tom war es rein geschäftlich.
But for Tom it was business.
Ich hoffe, Sie fallen eines Tages rein.
Well, drop in some time.
Und wenn man wieder rein will?
If you want to get back in again?

Nachrichten und Publizistik

Der Aufstieg des rechten Populismus ist Ausdruck einer wiederbelebten Sehnsucht nach rein nationalen Gemeinschaften, aus denen Einwanderer und Minderheiten ferngehalten werden.
The rise of right-wing populism reflects revived yearnings for pure national communities that keep immigrants and minorities out.
Nun stellt sich die Frage, ob Goldstones Ergebnisse jene Aufmerksamkeit bekommen, die sich auch verdienen oder ob man wieder nur in rein politische Haltungen zurückfällt.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture.
Nachdem wir nun erlebt haben, wie viel es kostet Sicherheit oberste Priorität einzuräumen, wissen wir, dass es sich nicht um eine rein technische Frage handelt.
Now that we have seen the costs of giving absolute priority to safety, we know that this is not only a technical question.
Mir ist dies rein zufällig bewusst geworden.
I learned this by accident.
Auf rein technischer Basis sind die Qualifikationen für die Einbeziehung des Renminbi in den SZR-Korb fragwürdig.
On a purely technical basis, the renminbi's qualifications for inclusion in the SDR basket are questionable.
Rein von der Größenordnung her dürfte dies die größte Einzelprivatisierung im Energie-sektor sein, die je in Europa versucht worden ist.
In its sheer scale, this may be the largest single energy privatization ever attempted in Europe.
Das Parlament spielte ein rein formale Rolle.
The Diet's role was merely pro forma.
Obwohl einige dieser Spannungen rein bilateral zu sein scheinen, zeigt der georgisch-russische Konflikt, dass es so etwas in der globalisierten Welt nicht mehr gibt - und gewiss nicht in dieser verflochtenen Region.
Although some of those tensions appear purely bilateral, the Georgian-Russian conflict demonstrates that there is no such thing anymore in this globalized world, and certainly not in this interconnected region.
Dieser stellt die effizienteste Möglichkeit dar, Qualität, Innovation und niedrige Preise für die Verbraucher zu gewährleisten, und er setzt zudem rein profitorientiertem Verhalten und dem Schutz traditioneller Vorteile für Unternehmen ein Ende.
Competition also puts an end to rent seeking and protection of traditional corporate advantages.
Am schädlichsten ist, dass eine rein strategische Begründung der Militärmaßnahmen - die Verteidigung zentraler US-Interessen - keinen Raum für das lässt, was in Syrien tatsächlich getan werden muss.
Most damaging of all, a purely strategic justification for military action - in defense of core US interests - leaves no room to do what actually needs to be done in Syria.
Aber es gibt grundlegende Werte, die solche rein taktischen Überlegungen hätten dominieren und Schüssels Partei daran hindern sollen, mit Haider zusammenzugehen.
But there are basic values which should have overruled such purely tactical considerations and have prevented Schuessel's party from joining with Haider.
Überdies glauben die Menschen, dass Steuererhöhungen realistischerweise nicht als rein zeitweilige Hilfsmittel in der Wirtschaftskrise zu betrachten sind, sondern vielmehr als Einfallsschleuse, deren Öffnung es unter allen Umständen zu verhindern gilt.
People also believe that tax increases cannot realistically be purely temporary expedients in an economic crisis, and that they must be regarded as an opening wedge that should be avoided at all costs.
Gewiss, wenn diese neue Waffenruhe rein technischer Natur ist, wenn keine Bemühungen unternommen werden, um sie zu stabilisieren und zu festigen, könnte sie einfach zu einem weiteren Glied in einer langen Kette der bitteren Episoden werden.
To be sure, if this new truce is merely technical, if efforts are not made to stabilize and consolidate it, it could become just one another in a long string of bitter episodes.
Gruppendynamische Prozesse verhindern, dass Frauen in rein männlich besetzte Vorstandsetagen aufgenommen werden, selbst wenn einzelne Männer eine solche Entscheidung durchaus befürworten würden.
Group dynamics prevent company boards that consist solely of males from including women, even if members individually would support such a decision.

Suchen Sie vielleicht...?

rein | hook