Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

realisierbar Deutsch

Übersetzungen realisierbar ins Englische

Wie sagt man realisierbar auf Englisch?

Sätze realisierbar ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich realisierbar nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, denn wenn sie realisierbar wäre könnte der Mensch durch seine Gedanken Kraft entstehen lassen.
Yes, if it could be done, why, man could create power by thought.
Verbesserungen des Lebensraumes wären schnell realisierbar.
And in a matter of weeks, sufficient improvements in dwelling space. could easily be provided.
Entwürfe für Wege, wie diese Politik realisierbar wäre. Sie finden da auch einen Vorschlagsentwurf für ein Weißbuch, das Ihrer Zustimmung bedürfte.
These are the ways to implement this policy and proposals for a white paper for your approval.
Aber Spiderweb ist immer noch realisierbar.
But Spiderweb is still a viable operation.
Ich verstehe Ihren Wunsch, die Rangers zum Vertreter aller mitglieder zu machen, DeIenn, aber das ist nicht realisierbar.
I understand your desire to make the Rangers representative of all the member races, Delenn but this may not be practical.
Maggie Walshs Vision war brillant, doch letzten Endes nicht realisierbar.
Maggie Walsh's vision was brilliant, but ultimately insupportable.
Ist es realisierbar?
Is it viable?
Wenn es realisierbar ist, teilen wir es dem Bezirksamt mit.
If it is, we'll transfer it over to the police department.
Das ist nicht realisierbar.
It can't be done.
Wir sollten uns auf Unternehmungen konzentrieren die realisierbar sind.
Let's look after investment we can finalise.
Prinzipiell nicht realisierbar.
Fundamentally unfeasible.
Zum ersten Mal überhaupt, schien das mit uns so realisierbar.
For the first time in forever, you and me, we just seemed so possible.
Sie zeigt, dass er seit Monaten Redding warnt, dass die Chips die Ardus entwickelt nicht realisierbar sind. Wartet mal.
Turns out that for months he has been warning Redding that the chipset that Ardus was developing wasn't viable.
Die Korrektur und Verbesserung der menschlichen Rasse ist tatsächlich realisierbar.
Systematically, to experiment upon the whole process of breeding. But not amongst Sativa or Crustacea.

Nachrichten und Publizistik

Diese Welt ist allerdings größtenteils aus demographischen Gründen nicht mehr realisierbar, da immer mehr Anspruchsberechtigte die Kosten dafür unerschwinglich machen.
This world has ceased to be viable in large part for reasons of demography, as ever more claimants for assistance make costs unaffordable.
Nach all den Fehlschlägen bei der Schaffung eines palästinensischen Staates von oben nach unten bleibt nur noch die herkömmliche Methode - von unten nach oben - realisierbar.
After all the breakdowns in efforts to create a Palestinian state from the top down, only the old-fashioned way - from the bottom up - remains viable.
Der Traum war vorbei; aller Wahrscheinlichkeit nach war er nie realisierbar gewesen.
The dream was over. It had, most likely, never been realizable.
Sobald der Globale Fonds diese Pläne erhält, werden sie an ein technisches Prüfungsgremium geschickt, um zu überprüfen, ob die Pläne wissenschaftlich fundiert und realisierbar sind.
Once the Global Fund receives these plans, they are sent to a Technical Review Panel (TRP) to check that the plans are scientifically sound and feasible.
Für die unmittelbare Zukunft wird die neue irakische Regierung, wenn sie gebildet ist, wenigstens dem Anschein nach realisierbar wirken.
The new Iraqi government, when it is formed, will have at least the appearance of viability for the immediate future.
Zudem ist eine Sozialunion - also ein gemeinsamer europäischer Rahmen für Kranken-, Arbeitslosen- und Rentenversicherung - nicht realisierbar und sollte somit auch nicht als wesentlich für die Union gelten.
Moreover, a social union - that is, a common European framework of social insurance systems for health, unemployment and retirement as well as social welfare - is not feasible and so should not be treated as essential to the Union.
Aber obwohl die größere Verschmelzung der wirtschaftlichen Souveränität langfristig die einzige Lösung für die Probleme der Eurozone ist, sind Reformen dieser Art nicht über Nacht realisierbar, das macht die Rolle der EZB so fundamental.
But, while greater merging of economic sovereignty is the only long-term solution to the eurozone's woes, such reforms cannot happen very quickly, which is why the ECB's role is so crucial.
Diese Neustrukturierung muss beim UNO-Sicherheitsrat beginnen, dessen Mandat aus dem Jahr 1945 nicht mehr realisierbar ist.
Restructuring must start with the UN Security Council, whose 1945 mandate is no longer viable.
Um realisierbar zu sein, müsste ein solches Abkommen das legitime Bedürfnis nach einem gewissen Maß an Regulierung anerkennen.
To be viable, such an agreement must recognize the legitimate need for some regulation.
Ist ein solcher Plan im heutigen Amerika realisierbar?
Is this agenda feasible in America today?
Leider wird Hagels Nachfolger wohl befinden, dass die umfassende Innovationsstrategie wie sie Hagel vorschwebte, in Zeiten begrenzter Budgets und automatischer Ausgabenkürzungen einfach nicht realisierbar sein könnte.
Unfortunately, Hagel's successor is likely to find that, in an era of limited budgets and automatic spending cuts, the type of comprehensive innovation strategy that Hagel envisioned may simply not be viable.

Suchen Sie vielleicht...?