Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

practices Englisch

Übersetzungen practices Übersetzung

Wie übersetze ich practices aus Englisch?

Synonyme practices Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu practices?

practices Englisch » Englisch

customs well-behaved rule habits custom

Sätze practices Beispielsätze

Wie benutze ich practices in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He practices the piano every day to become a pianist.
Er übt jeden Tag Klavier spielen um ein Pianist zu werden.
He practices playing the guitar far into the night.
Er übt bis tief in die Nacht hinein Gitarre.
She practices as a dentist.
Sie praktizierte als Zahnärztin.
She always practices the piano before dinner.
Vor dem Abendessen übt sie immer Klavier.
Mr Sato practices archery in the weekends.
Herr Sato übt das Bogenschießen an den Wochenenden.
Mr. Sato practices archery on weekends.
Herr Sato übt das Bogenschießen an den Wochenenden aus.
The water polo team practices at 5:30 a.m.
Die Wasserballmannschaft trainiert um 5.30 Uhr.
My son practices with his Little League baseball team every weekend.
Mein Sohn trainiert jedes Wochenende mit seiner Little-League-Baseballmannschaft.
Tom practices playing the bassoon every day.
Tom übt täglich Fagott.
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
Er übt jeden Tag Klavier, damit er Pianist werden kann.
She practices the piano every day.
Sie übt jeden Tag am Klavier.
Tom practices black magic.
Tom übt schwarze Magie aus.
The poor are often disempowered by the language practices of those in power.
Die Armen werden oft durch das Sprachverhalten der Machthaber entmachtet.
Those who belong to larger, more powerful language communities rarely alter their linguistic practices to adapt to less powerful groups.
Diejenigen, die zu größeren, mächtigeren Sprachgemeinschaften gehören, ändern nur selten ihre Sprachpraxis, um sich weniger mächtigen Gruppen anzupassen.

Filmuntertitel

I didn't know you practiced law, Mr. Cutler. although I've heard of your other practices.
Ich wusste nicht, dass Sie Anwalt sind, Mr. Cutler, obwohl ich von lhren anderen Geschäften gehört habe.
What? To make sure he practices six hours a day.
Damit er sechs Stunden am Tag übt.
These affairs are simple riggings founded on influence peddling, bribery of officials, and corrupt practices.
Es sind faule Geschäfte, die auf passiver Bestechung, Beamtenkorruption und Untreue beruhen.
He practices daily with his private instructor, the great Doutreval of Dijon.
Er übt täglich mit einem Privatlehrer, dem großen Doutreval von Dijon.
There's the idealistic Dr Vogler who practices medicine according to Mesmer's doubtful methods.
Es gibt den idealistischen Vogler. den nach Mesmers fragwürdigen Methoden praktizierenden Arzt.
Prof. Hawling practices his hobby in his free time.
Professor Hawling pflegt in der Freizeit sein Hobby.
Only Hell practices free will.
Nur die Hölle praktiziert den freien Willen.
I've got a friend that practices in Cleveland.
Ich hab dort einen Freund.
I am therefore filing charges against these gentlemen before the Ethical Practices Committee of the American Bar Association.
Ich werde daher Klage gegen die Firma einreichen und zwar beim Ausschuss für Berufsethik der US-Anwaltschaft.
That he practices witchcraft and performs the Black Mass. Is that what they say?
Dass er Hexenzauber betreibt und Schwarze Messen veranstaltet, erzählt man das?
The new system will bring everything into more prescribed business practices.
Es zielt auf einen wasserdichteren Geschäftsabschluss ab.
Teaches and practices.
Er lehrt und praktiziert ihn.
All we want is a man who will stop the cutbacks in educational funds, who will end certain admission practices that tend to keep out those who need education the most.
Wir wollen Stimmrecht bei der Dekanwahl und einen höheren Bildungsetat. Wir fordern die Änderung des Zulassungsverfahrens.
He practices here when his wife can't stand it any longer.
Wenn seine Frau seine Musik nicht mehr hören kann, übt er hier.

Nachrichten und Publizistik

Shell, the largest foreign operator in the Niger Delta, has been criticized repeatedly for its egregious practices and its unwillingness to be held to account.
Shell, der größte ausländische Betreiber im Nigerdelta, ist wiederholt für seine ungeheuerlichen Praktiken und seine mangelnde Bereitschaft, die Verantwortung dafür zu übernehmen, kritisiert worden.
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage.
Auch andere IWF-Buchungspraktiken sorgen für Entrüstung. Dazu gehört die Art, wie die Investitionen von regierungseigenen Unternehmen behandelt werden.
Small changes in practices, when replicated by hundreds of millions of people, can make an enormous difference.
Kleine Änderungen bestimmter Praktiken können, wenn sie von hunderten Millionen von Menschen aufgenommen werden, einen gewaltigen Unterschied machen.
Better land-management practices (the re-planting of degraded forests, for example) can recharge underground water aquifers.
Bessere Bodenbearbeitungspraktiken (zum Beispiel die Wiederaufforstung auf erodiertem Boden) kann unterirdische wasserführende Systeme wieder auffüllen.
But today, Africa's pay-as-you-go practices are a powerful defense against financial contagion.
Doch heute stellt die afrikanische Gepflogenheit, direkt zu bezahlen, einen leistungsstarken Schutz vor einer finanziellen Ansteckung dar.
But examples of smart migration practices abound.
Aber Beispiele intelligenter Migration sind überall zu finden.
Nonetheless, India does need new laws - direct and enforceable - that clamp down on the cultural practices that underpin destructive traditions.
Trotzdem braucht Indien neue, direkte und durchsetzbare Gesetze, um gegen die kulturellen Praktiken und die ihnen zugrunde liegenden destruktiven Traditionen vorgehen zu können.
The only thing we got wrong was how bad banks' lending practices were, how non-transparent banks really were, and how inadequate their risk management systems were.
Der einzige Punkt, in dem wir uns geirrt hatten, war, wie schlimm die Kreditvergabepraxis der Banken war, wie wenig transparent die Banken tatsächlich waren und wie unzureichend die Systeme für das Risikomanagement waren.
While it meant that American banks were not hit as hard as they would otherwise, America's bad lending practices have had global effects.
Zwar wurden die US-Banken dadurch weniger schwer getroffen, als dies sonst der Fall gewesen wäre, doch hat sich Amerikas schlechte Kreditvergabepraxis weltweit ausgewirkt.
At the same time, the US government should come clean with the American public about charges of Chinese currency manipulation and unfair trade practices.
Zugleich sollte die US-Regierung der amerikanischen Öffentlichkeit über die Vorwürfe der chinesischen Währungsmanipulation und unfairen Handelspraktiken die Wahrheit sagen.
On one hand, the world sees a young, educated leader pledging to modernize Russia, particularly in terms of bringing its law enforcement and judicial practices into line with international norms.
Auf der einen Seite blickt die Welt auf einen jungen, gebildeten Staatschef, der verspricht, Russland zu modernisieren und das Land vor allem im Hinblick auf Gesetzesvollstreckung und juristische Praxis an internationale Normen heranzuführen.
While product markets have held center stage in the creation of the single European market, services continue to be fragmented by national regulatory, anti-competitive practices.
Während die Produktmärkte bei der Schaffung des europäischen Binnenmarktes im Mittelpunkt standen, wird der Dienstleistungssektor weiterhin durch nationale, regulierende, wettbewerbsfeindliche Praktiken zersplittert.
It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up.
Es wird Zeit, sinnvolle Methoden zur Überbrückung dieses vermeintlichen Grabens zu finden und sie allgemein anzuwenden.
For years, Prof. Ibrahim headed the Cairo-based Ibn-Khaldun Institute, which undertook, with the European Union's encouragement, pioneering studies on women and minority rights, as well as electoral practices, in Egypt.
Über viele Jahre leitete Prof. Ibrahim das Ibn-Khaldun-Zentrum in Kairo, das mit Unterstützung der Europäischen Union Pionierstudien in den Bereichen Frauen- und Minderheitenrechte, sowie zum Thema Wahlrechtspraxis in Ägypten durchführte.

Suchen Sie vielleicht...?