Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pleasure-grove Englisch

Synonyme pleasure-grove Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pleasure-grove?

pleasure-grove Englisch » Englisch

garden forest

Sätze pleasure-grove Beispielsätze

Wie benutze ich pleasure-grove in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

It is difficult not to take some private pleasure in this comeuppance for the Masters of the Universe.
Es ist schwierig, keine heimliche Schadenfreude über die wohlverdiente Strafe für die Meister des Universums zu empfinden.
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Infantil oder nicht, es gibt ein gemeinsames menschliches Verlangen, sich über das Leben von Königen, Königinnen und sonstigen strahlenden Sternen Ersatzbefriedigung zu verschaffen.
There are times when being proven right brings no pleasure.
Es gibt Zeiten, in denen Recht zu haben keine Freude bringt.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Erstens bereitet ein starker Fernsehkonsum kaum Vergnügen.
Most homeowners are not gambling for pleasure.
Die meisten Eigentümer von Privatimmobilien gehen dieses Glückspiel nicht zum Vergnügen ein.
When we do, they feel like a guilty pleasure.
Wenn dies geschieht, freuen wir uns, aber wir fühlen uns auch gleichzeitig schuldig.
One important question is whether we see happiness as the surplus of pleasure over pain experienced over a lifetime, or as the degree to which we are satisfied with our lives.
Eine wichtige Frage ist, ob wir Glück als Überschuss von Vergnügen gegenüber von Schmerz betrachten oder als Maß der Zufriedenheit mit unserem Leben.
Indeed, the war against the arts and humanities in the US coincided with the emergence of an increasingly ignorant and passive population and a government that serves at the pleasure of corporate interests.
Der Krieg gegen die Geisteswissenschaften fiel in den USA zeitlich mit dem Aufkommen einer zunehmend unwissenden und passiven Bevölkerung sowie einer Regierung zusammen, die nur Unternehmensinteressen dient.
But, for some men, part of the pleasure of buying sex may be the humiliation conferred on the woman involved.
Doch für einige Männer mag ein Teil des Vergnügens an gekauftem Sex in der den beteiligten Frauen zugefügten Erniedrigung bestehen.
Indeed, at its institutional core, the UN is an inter-governmental body whose officials, from the most junior staffer to the Secretary General, serve at the pleasure of its member states - above all, its powerful member states.
Die UN ist in ihrem institutionellen Kern eigentlich ein zwischenstaatliches Gremium, dessen Mitarbeiter vom kleinsten Angestellten bis zum Generalsekretär seinen Mitgliedsstaaten zu Diensten sind - vor allem seinen mächtigen Mitgliedsstaaten.
They are spreading the news that, for the first time in history, people can quit smoking without giving up the pleasure they derive from nicotine.
Ihre Botschaft lautet, dass die Menschen zum ersten Mal in der Geschichte mit dem Rauchen aufhören können, ohne dabei auf den Genuss, den ihnen Nikotin bereitet, verzichten zu müssen.
All kinds of people use drugs for all kinds of reasons: to relieve pain or experience pleasure, to escape reality or enhance their perception of it.
Alle Arten von Menschen verwenden Drogen für alle möglichen Zwecke: zur Linderung von Schmerzen oder zum Vergnügen, um der Realität zu entfliehen oder deren Wahrnehmung zu verbessern.
Yet I have to admit that I still could not suppress a tiny, keenly felt pleasure when Germany lost to Spain.
Dennoch muss ich zugeben, dass ich eine klitzekleine, deutlich spürbare Freude immer noch nicht unterdrücken konnte, als Deutschland gegen Spanien verlor.
Instead of rejoicing in the liberal order, those of us who have the pleasure of living under it have had to struggle to keep it intact and strong.
Statt uns über die liberale Ordnung zu freuen, mussten wir, die wir das Privileg genießen, in ihr zu leben, darum kämpfen, sie intakt und stark zu erhalten.

Suchen Sie vielleicht...?