Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nervig Deutsch

Übersetzungen nervig ins Englische

Wie sagt man nervig auf Englisch?

nervig Deutsch » Englisch

annoying pesky nitpicking nerved complaining

Sätze nervig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nervig nach Englisch?

Einfache Sätze

Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.
Zu nervig. Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!
So annoying. Now I get a headache whenever I use the computer!
Es ist nervig.
It's a pain in the neck.
Dieser Lärm ist nervig.
This noise is annoying.
Findest du das nervig?
Do you find that annoying?
Du bist genauso nervig wie das letzte Mal, wo ich dich getroffen habe.
You're just as annoying as you were the last time I met you.
Das ist so nervig!
That's so annoying.
Der synchronisierte Film ist nervig anzusehen, weil der Ton nicht mit dem Bild zusammenpasst.
The dubbed movie is annoying to watch because the audio is out of sync with the video.
Es war wirklich nervig.
It was really annoying.
Ein Akzent kann charmant, aber auch nervig sein.
An accent can be either charming or irritating.
Tom schien das nervig zu finden.
Tom seemed to find that annoying.
Maria sagte Tom, sie finde Johannes nervig.
Mary told Tom that she thought John was annoying.
Maria sagte Tom, dass sie Johannes nervig finde.
Mary told Tom that she thought John was annoying.
Maria hat Tom gesagt, dass sie Johannes nervig findet.
Mary told Tom that she thought John was annoying.

Filmuntertitel

Wie nervig.
It's getting on my nerves.
Sicher, es ist ziemlich nervig und man verliert Zeit.
Of course.. it's a big hassle and a waste of time.
Oh ja, ich weiß, das kann nervig sein.
Oh, yeah, I know. That can be annoying.
Ihr seid nervig.
Companion, but you know.
Der ist ganz schön nervig.
He's restless!
Es ist wirklich nervig.
It's really a drag.
Langsam werden meine Untertanen ziemlich nervig, Passelewe.
It seems, Passelewe, that my subjects are becoming a pain in the arse.
Mädchen sind wirklich nervig, oder?
Girls sure are a pain, aren't they?
Kinder, Frau. vielleicht nervig, aber sie machen dich aus!
Your kids, your old lady. headaches maybe, but they're who you are!
Du bist vielleicht nervig.
You're annoying as hell.
Wie nervig.
How unnerving.
Es wird langsam nervig.
I mean, it gets to be a real pain after a while.
Nervig? - Nein.
Are you OK?
Nervig, aber attraktiv.
Yes. Handsome.

Suchen Sie vielleicht...?