Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nachdrückliche Deutsch

Sätze nachdrückliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nachdrückliche nach Englisch?

Filmuntertitel

Auf das nachdrückliche Drängen des Senats, und des Volkes von Rom, habe ich mich entschlossen, in aller Bescheidenheit, das höchste Amt in unserer ruhmreichen Republik anzunehmen.
At the insistence of the Senate and the people of Rome I accept. humbly the highest office of our great republic.
Eine nachdrückliche.
Something decisive.
Das ist eine sehr nachdrückliche Empfehlung.
Master Bra'tac, that's a very strong recommendation.

Nachrichten und Publizistik

Schewardnadses nachdrückliche Akzentuierung der BTC-Pipeline spiegelt auch klar die strategisch prowestliche Ausrichtung Georgiens wider.
Shevardnadze's emphasis on the BTC pipeline also clearly reflects Georgia's pro-Western strategic orientation.
Ein paar nachdrückliche Anrufe von Präsident Ronald Reagan bei Premierminister Menachem Begin verhinderten eine derartige Entwicklung.
A few tough calls from President Ronald Reagan to Prime Minister Menachem Begin prevented this.
Nach seinem Ausscheiden wird man in Israel seine nachdrückliche Ablehnung von Gewalt und seine Unterstützung für die Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen missen.
After his departure, Israel will miss his firm opposition to violence and his support for security cooperation.
Präsident Herbert Hoovers Fehlschläge sollten als nachdrückliche Lektionen dienen.
President Herbert Hoover's failures should be a sanguinary lesson.
Karadzics Festnahme ist keine bloße historische Fußnote. Sie räumt einen Mann aus dem Weg, der auf dem Balkan immer noch Frieden und Fortschritt behinderte und dessen begeisterte Befürwortung der ethnischen Säuberung nachdrückliche Ablehnung verdient.
Karadzic's arrest is no mere historical footnote; it removes from the scene a man who was still undermining peace and progress in the Balkans and whose enthusiastic advocacy of ethnic cleansing merits emphatic repudiation.
Die Herren Inspektoren verstehen nämlich einen entscheidenden Punkt nicht: Die Entwaffnung eines verbrecherischen und mörderischen Regimes erfordert eine strikte, nachdrückliche Vorgangsweise.
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point: to disarm a thuggish, murderous regime you need strict enforcement.
Indem sie eine nachdrückliche öffentliche Forderung nach Reformen schafft, bietet die derzeitige Krise eine weitere Chance, die Unternehmensführung zu verbessern.
By creating a large public demand for reforms, the current crisis offers another opportunity to improve governance arrangements.
Allerdings vermittelte beinahe ein Drittel der UNO-Mitglieder eine ebenso nachdrückliche Botschaft, als sie sich der Stimme enthielten oder der Abstimmung der Uno-Generalversammlung über die Verurteilung der russischen Maßnahmen fernblieben.
But nearly one-third of the UN's members sent an equally emphatic message by abstaining or not participating in a General Assembly vote condemning Russia's actions.
Unterdessen sind die anhaltenden Probleme europäischer Banken eine nachdrückliche Mahnung, dass es unglaublich riskant ist, stark fremdfinanzierte, schwach kapitalisierte Institute zu betreiben.
Meanwhile, the continuing problems at European banks are a stark reminder that operating highly leveraged, thinly capitalized firms is incredibly risky.

Suchen Sie vielleicht...?