Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mangeln Deutsch

Übersetzungen mangeln ins Englische

Wie sagt man mangeln auf Englisch?

Mangeln Deutsch » Englisch

mangle

Sätze mangeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mangeln nach Englisch?

Einfache Sätze

Allen von uns begann es damals, an Geld zu mangeln.
We were all running short of money then.
Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.
The Lord is my shepherd; I shall not want.

Filmuntertitel

Ich sicherte ihr zu, dass es ihr und Concha an nichts mangeln würde.
I assured her that she and Concha need never want for anything.
Mir wird an nichts mangeln.
I shall not want.
Mir wird nichts mangeln.
Uh, I shall not want.
Lhr Name würde seinen ehemals erworbenen Ruhm behalten, und ihrer Frau und lhrem Sohn würde es an nichts mangeln, solange sie leben.
Your name would live on in the glory it once deserved. while your wife and son would never want for either safety or comfort. as long as they live.
Wählen Sie ihn zum Bürgermeister und glauben Sie mir, er wird der Gemeinde einen Dienst erweisen, jedem Heim und jeder Familie. Keinem wird es an etwas mangeln.
Now you can put this boy in office, and take my word for it, he'll do a job for this community and for every home and every family, and in every pot there's gonna be plenty.
Mein Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.
The Lord is my sheperd, I shall not want.
Uns wird nichts mangeln. Wir folgen ihm mit geschlossenen Augen.
I follow him with my eyes closed.
An Arbeit würde es uns nicht mangeln, sei da mal unbesorgt. Du wirst sehen, zusammen werden wir eine Menge Geld machen. Was meinst du?
We can help each camp and to retire a few years.
Ihnen wird es in Stalag 13 an nichts mangeln.
We will give you the very best we have here at Stalag 13.
Es wird ihm an nichts mangeln.
He'll be very well taken care of.
Der Herr ist mein Hirte. Mir wird nichts mangeln.
The Lord is my shepherd, I shall not want.
Abscheulich, Major Hecht. Aber Ihren so genannten Soldaten soll es natürlich an nichts mangeln.
I find it disgusting, Major Hecht, but I'm sure you don't wish to see your so-called soldiers expire of terminal priapism.
Wir werden dich lieben wie einen Sohn, an Fleisch soll es dir nicht mangeln.
We'll love you like a son, and you'll never go hungry.
An Poesie wird es Ihnen nie mangeln.
Well carried-out! Poetry springs from dark fantasy, the unconscious!

Nachrichten und Publizistik

Einem Abschreckungsmittel, das zu gefährlich ist, um es einzusetzen, würde es an Glaubwürdigkeit mangeln.
A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility.
Lateinamerika scheint es am Willen zu mangeln, eine echte Demokratie der Menschen zu etablieren. Überdies hat man sich an eine eng begrenzte Marktwirtschaft gebunden, deren negative Folgen jedem sofort ins Auge stechen.
Latin America seems to lack the will to establish a true people's democracy, and it has tied itself to a narrow market economy whose bad outcomes are readily apparent to everyone.
Auch wenn es den Mitgliedern dieser Gruppen an den Fähigkeiten zur Ausführung derartiger Aktionen mangeln mag, könnten sie versuchen, Personen mit den erforderlichen Fertigkeiten anzuwerben.
Although these groups' members may lack the sophistication to commit such acts, they may try to hire individuals with the necessary skills.
Sollten die in der Türkei ständig stattfindenden politisch-militärischen Gerichtsverfahren jemals verfilmt werden, würde es nicht an solchen Handlungsverläufen mangeln.
If Turkey's ongoing political-military trials ever find their way to the screen, there will be no shortage of such denouements.

Suchen Sie vielleicht...?