Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

maßgeschneidert Deutsch

Übersetzungen maßgeschneidert ins Englische

Wie sagt man maßgeschneidert auf Englisch?

maßgeschneidert Deutsch » Englisch

tailor-made bespoke tailored

Sätze maßgeschneidert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich maßgeschneidert nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Anzug ist maßgeschneidert.
The suit's custom-made.

Filmuntertitel

Wie maßgeschneidert.
Looks like it was made-to-order.
Zuknöpfen. Wie maßgeschneidert!
Looks like it was tailor-made for him.
Maßgeschneidert.
Made to order.
Wo wurde das maßgeschneidert?
Where were you measured for this?
Maßgeschneidert.
Custom made.
Das nenne ich maßgeschneidert.
That's cutting it close for a perfect fit.
Das sind die meisten, bis ich ihnen ein Horoskop maßgeschneidert habe.
Most people are until they have their horoscope made just for them.
Ach, vermutlich auch noch maßgeschneidert, wie?
Oh, I suppose you'd like to have them tailor-made.
Diese Partie wäre wie maßgeschneidert.
This match was made exactly to measure.
Maßgeschneidert?
Made to measure?
Ich trug ein umwerfendes Kleid, maßgeschneidert.
I was wearing this gorgeous gown, cut on the bias.
Maßgeschneidert für einen Kunden, der vor kurzem zwei Finger verlor.
A custom-built model for a client who recently lost two fingers. - Please.
Seine Anzüge sind maßgeschneidert.
T oo much expensive tailoring.
Maßgeschneidert.
A custom job.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts der Bedeutung des Umweltschutzes in Europa ist dieses Thema außerdem maßgeschneidert für die Europäer, um eine Vorreiterrolle einzunehmen.
Besides, given the strength of environmentalism in Europe, the issue is tailor-made for Europeans to take the lead.
In diesem Umfeld erscheinen die anstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament als für extremistische Parteien maßgeschneidert. Jüngste Meinungsumfragen legen nahe, dass die Nationale Front in Frankreich die Wahlen gewinnen wird.
In this environment, the upcoming European Parliament elections seem tailor-made for extremist parties, with recent public-opinion polls suggesting that the National Front will come out on top in France.
Inhalt und Unterricht werden maßgeschneidert, sogar Klassenzimmer ohne die Ressourcen von Privatschulen können individuelles Lernen anbieten.
With tailored content and instruction, even classrooms without private-school resources can provide individual learning.
Diplomatie muss dem Anlass entsprechend maßgeschneidert sein; in Camp David drängte Präsident Clinton auf mehr, als Arafat akzeptieren sollte.
Diplomacy must be tailored to fit the opportunity; at Camp David, President Clinton pushed for more than Arafat was going to endorse.
Aber ein Amt, das für Giganten wie Charles de Gaulle maßgeschneidert wurde, könnte für irgendeinen Mann oder eine Frau schlicht auch zu groß sein.
But an office designed bespoke for a giant like Charles de Gaulle may simply be too much for any single man or woman.
Erstens müssen sie soweit wie möglich auf den Grad der Marktstörung abgestimmt sein, der sie entgegenwirken sollen. In den meisten Fällen müssen die Maßnahmen maßgeschneidert werden, um eine totale Störung der Märkte zu vermeiden.
Second, the measures must be accompanied by forceful messages to commercial banks to address their medium-term recapitalization and balance-sheet-repair issues.
Unterschiedliche Politikansätze - maßgeschneidert für lokale, regionale und internationale Gegebenheiten - werden erforderlich sein, um den Herausforderungen zu begegnen, die Nordkorea, der Iran, Syrien oder andere Länder darstellen.
Different policies-tailored for local, regional, and international realities-will be needed to meet the challenges posed by North Korea, Iran, Syria, or elsewhere.

Suchen Sie vielleicht...?