Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

losbrechen Deutsch

Sätze losbrechen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich losbrechen nach Englisch?

Filmuntertitel

Das Land ist geschützt von Gesetzen wie von einem Wall. Menschlichen Gesetzen. Wenn Sie die niederreißen, und Sie sind der Mann, der das tut, glauben Sie, Sie können aufrecht stehen in den Stürmen, die dann losbrechen?
This country is planted with laws from coast to coast Man's laws, not God's, and if you cut them down and you're just the man to do it do you really think you could stand upright in the wind that would blow then?
Er konnte losbrechen, Captain.
He's broken free, Captain.
Sollte sich das jedoch bewahrheiten, dann wird hier die Hölle losbrechen.
So...what do we do now?
Wenn ihre Schwestern dich hier sehen, wird die Hölle losbrechen.
If her sisters see you here, all hell is gonna break loose.
Lasst die Hölle losbrechen!
Unleash hell!
Ja. Die Hölle kann losbrechen, aber du bleibst ruhig.
All hell can break loose, but you stay calm.
Wenn die Chinesen Alex Spoor getötet, wird die Hölle losbrechen.
If the chinese killed alex spoor, all hell's gonna break loose.
Jede Minute wird hier richtig die Hölle losbrechen.
Any minute the whole world is gonna drop on you.
Und du bist involviert in Glückspiel, Drogenhandel und nun auch zwei Morde. Da wird die Hölle losbrechen.
With your involvements in gambling, drug dealing, and murder, all hell will break loose.
Sie haben keine Ahnung, welche Hölle losbrechen wird, wenn wir aufhören über Sie zu wachen!
You have no idea what hell will rain down If we stop watching out for you!
Und einen Sturm losbrechen damit.
Create a shit-storm.
In ungefähr einer Minute wird hier die Hölle losbrechen.
It is going to be Bieber fever in here in about one minute.
Besser keine Geschlechtskrankheiten, Dax, oder es wird die Hölle losbrechen.
Better be STD-free or there'll be hell to pay.
Falls Juliette aufwachte, würden sie und der Kerl, der sie küsste, diese unglaublich intensiven Gefühle für einander haben, und die Hölle würde losbrechen.
If Juliette woke up, she and the guy who kissed her would have these insanely intense feelings for one another, and all hell would break loose.

Nachrichten und Publizistik

Der Sturm, der über der Eurozone aufgezogen ist, mag zwar der schwerste sein, der losbrechen kann, ist aber nicht der einzige der die Weltwirtschaft bedroht. Macht die Schotten dicht.
And, while the cloud over the eurozone may be the largest to burst, it is not the only one threatening the global economy.
Obwohl Fortschritte in Richtung einer Beilegung dieses Kampfes gemacht wurden, dauert die Gewalt an und könnte erneut mit voller Gewalt losbrechen.
Despite headway towards settling that struggle, violence continues and could erupt again in full fury.

Suchen Sie vielleicht...?