Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lebensbedrohlich Deutsch

Übersetzungen lebensbedrohlich ins Englische

Wie sagt man lebensbedrohlich auf Englisch?

lebensbedrohlich Deutsch » Englisch

perilous life-threatening

Sätze lebensbedrohlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lebensbedrohlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Verletzungen des Patienten sind nicht lebensbedrohlich.
The patient's injuries aren't life-threatening.
Die Verletzungen der Patientin sind nicht lebensbedrohlich.
The patient's injuries aren't life-threatening.

Filmuntertitel

Der Eingriff ist nicht lebensbedrohlich.
This is not a life-threatening operation.
Der Eingriff ist nicht lebensbedrohlich.
People don't die from cataract surgery.
Aber der Vorgang wird nicht als lebensbedrohlich angesehen.
And there's some risk involved. But the procedure isn't considered life-threatening.
Troi hatte einen Klingonenbiss, aber der Biss war nicht lebensbedrohlich.
Troi was bitten by a Klingon, but nowhere that was life-threatening.
Das könnte lebensbedrohlich werden.
If it gets much worse, it could become life-threatening.
Ihr Zustand wird lebensbedrohlich werden.
It is difficult to estimate how soon her condition will become life-threatening.
Manche waren lebensbedrohlich.
Some of these injuries were life-threatening, B'Elanna.
Ihr Leiden ist nicht lebensbedrohlich.
According to the Doctor, your condition isn't life-threatening.
Ich meine, das ist doch nicht lebensbedrohlich?
I mean, it's not life-threatening?
An Wochenenden darf man da nur anrufen, wenn es lebensbedrohlich ist.
You can't call my doctor on the weekends, unless it's a life-threatening emergency.
Hört sich nicht lebensbedrohlich an.
It doesn't sound life-threatening.
Könnte es lebensbedrohlich sein?
Could this be life-threatening?
Es ist lebensbedrohlich.
It is life-threatening.
Es ist nicht lebensbedrohlich, aber er braucht medizinische Versorgung.
It isn't life-threatening but he needs medical attention.

Suchen Sie vielleicht...?