Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kommerziell Deutsch

Übersetzungen kommerziell ins Englische

Wie sagt man kommerziell auf Englisch?

kommerziell Deutsch » Englisch

commercial commercially

Sätze kommerziell ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kommerziell nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist verboten, diese Information kommerziell zu nutzen.
It's forbidden to use this information commercially.

Filmuntertitel

Oder bin ich da zu kommerziell?
Or am I being too commercial?
Einen kommerziell erfolgreichen Autor.
He is a commercially successful playwright.
Erst heute Morgen wies Jim bei der Versammlung darauf hin, dass, obwohl wir The Chronicle lebendig, aufregend und kommerziell halten müssen, wir die Nachrichten vielleicht mehr hinterfragen sollten, den Lesern was zum Nachdenken geben.
Only this morning, at the staff meeting, Jim made the point that. although we have to keep The Chronicle vital and exciting and commercial. perhaps we ought to do a little more interpretation of the news. give our readers a little more to think about.
Und ich bewahre diese Dinge so modern und kommerziell wie möglich.
And I'm preserving things in the most commercial way possible.
Dieser Film ist kommerziell ausgerichtet. Deshalb sollen Sie ihn machen.
Look, I tell you, Mr. Jarvis, this picture is a commercial proposition, and that's why I want you to do it because I know it's the type of thing you handle.
Ist das kommerziell?
But is it commercial?
Ja, ich werde schreiben, dass er kommerziell erfolgreich ist.
Yes, I write that Adam Sorg is a commercial success.
Kommerziell erfolgreich, aber künstlerisch ein Fehlschlag.
Let's say a commercial success, but an artistic impostor.
Das heißt. Es wäre zu kommerziell, in so einem Moment an Geld zu denken.
What I mean to say is that it seems so commercial to think of money at a time like this.
Er traut kommerziell hergestellten Vitaminpillen nicht.
He's suspicious of commercially prepared vitamin pills.
Es ist kommerziell, fröhlich.
It's commercial. It's upbeat.
Es ist fröhlich, kommerziell.
It's upbeat. It's commercial.
Die sind kommerziell.
They are commercial.
Mayflower ist der erste Mondshuttle, der kommerziell fliegt, und die Jungs vom Vorstand wollen, dass das planmäßig abgeht!
Mayflower is the first lunar shuttle flying from a commercial terminal, and the boys on the board want her on schedule!

Nachrichten und Publizistik

Eine dieser Arten, der Granatbarsch, wird erst seit ca. einem Vierteljahrhundert kommerziell gefischt, ist jedoch bereits jetzt durch die Fischerei vom Aussterben bedroht.
One of these species, orange roughy, has been caught commercially for only around a quarter-century, but already is being fished to the point of collapse.
Die Entscheidung des British Council, sie und verbannte Exilautoren ohne Einreisegenehmigung nach China, wie ich selbst, zu ignorieren, hat eine Kulturveranstaltung in eine kommerziell-politische Transaktion ohne Prinzipien verwandelt.
The British Council's decision to ignore them, as well as exiled writers banned from entering China, such as myself, has turned what should be a cultural event into an unprincipled commercial-political transaction.
Zudem weist Russlands Fähigkeit, den zukünftigen Gasbedarf aus kommerziell rentablen Reserven zu befriedigen, darauf hin, dass Nord Stream dazu benutzt werden könnte, den Gasverkauf an unliebsame Kunden einzustellen.
Moreover, Russia's ability to meet future gas demand from commercially viable reserves suggests that Nord Stream could be used to cut off gas sales to unfavored clients.
Die verbleibende Alternative lautet, Flächen zu nutzen, die zuvor noch nicht kommerziell genutzt wurden.
The remaining alternative is to use land that has not previously been used commercially.
Angesichts fallender Öl-, Kohle- und Gaspreise ist die Suche nach neuen fossilen Energien kommerziell weitgehend unrentabel.
With prices for oil, coal, and gas declining, and the cost of new discoveries rising, much fossil-fuel exploration is commercially unviable.
Manchmal wird der erfrischend antiautoritäre Ton in Fernsehserien wie Die Simpsons auch kommerziell ausgeschlachtet und trägt somit zur Gewinnmaximierung von Medienimperien wie jenes von Rupert Murdoch bei.
At other times, the refreshingly anti-authoritarian appeal of such programs as The Simpsons is commercially exploited to strengthen global media empires, such as Rupert Murdoch's.
Der kommerziell motivierten Besorgtheit mangelt es in der Tat an wahrer Nächstenliebe und Selbstlosigkeit.
The sales clerk's commercially motivated solicitude does lack true charity and altruism.
Und obwohl sich die Europäer beklagen, dass das Schicksal die wirkliche Macht im Nahen Osten ihren groben Cousins beschieden hat, sind sie dort trotzdem recht gut gefahren, nicht zuletzt kommerziell - einfach weil sie keine Amerikaner sind.
And, though Europeans have lamented that fate has allocated the real power in the Middle East to their crass cousins, they have nonetheless done pretty well there, not least commercially, simply by not being American.
Ganz kommerziell gesehen, bringt die mobile Revolution eine logistische Revolution bei der Vermarktung vom Bauernhof zum Handel hervor.
On the fully commercial side, the mobile revolution is creating a logistics revolution in farm-to-retail marketing.
Bislang hat man einiges über die Pläne großer Autohersteller - wie Honda, Toyota und Hyundai - gehört, bis etwa 2015 Autos mit Brennstoffzellenantrieb kommerziell herzustellen.
By now, many have heard about plans by big carmakers - including Honda, Toyota, and Hyundai - to launch hydrogen fuel-cell cars commercially around 2015.
Deutschland und Südkorea werden jedoch kaum etwas davon haben und viel riskieren, wenn sie die Beziehungen zu ihren Bündnispartnern zugunsten einer, wenn auch inoffiziellen, kommerziell motivierten Neutralität herabstufen.
Germany and South Korea, however, will gain little, and risk much, if they downgrade their alliance ties in favor of commercially motivated, if unofficial, neutrality.

Suchen Sie vielleicht...?