Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

knistern Deutsch

Übersetzungen knistern ins Englische

Wie sagt man knistern auf Englisch?

knistern Deutsch » Englisch

crackle rustle spit snap pop crunch crinkle

Knistern Deutsch » Englisch

rustle rummaging sound jarring sound crackle

Sätze knistern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich knistern nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom lauschte dem Knistern des Feuers.
Tom listened to the fire crackling.

Filmuntertitel

Die kleine Rede klingt wie das Knistern des konföderierten Geldes.
That little speech sounds like the crackle of confederate money.
Ich habe auch das Knistern von Reizwäsche im Angebot.
Or, can I offer you a nice rustling sound of underwear?
Er lässt es wahrscheinlich gerade genüsslich knistern.
He's probably enjoying it buzzing around inside of him now.
Knistern.
Buzzing.
Bald knistern wir mit Geldscheinen!
Soon dollars will be rustling.
Man braucht nur etwas Glut in der Hand zu halten. das Ganze schön zu reiben, und schon bald hört man ein sehr angenehmes Knistern.
You just hold some burning ashes. you rub them. and you hear a very pleasant cracking sound.
Weil sie das Knistern der Geldscheine im Traum besser hören kann. Geldgeile Kuh.
So that she can dream about how wonderful it'll be when she becomes the Empress.
Das Gras duftet stark. Aus ihm kommt ein unentwegtes Knistern.
A strong scent came from the grass, and the clamour that rose from it was unceasing.
Ich kann direkt hören, wie die grauen Zellen knistern.
I can hear the gears grinding away.
Ähm. (ELEKTRISCHES KNISTERN) Ah!
Which was the button for a cheeseburger?
Wenn man es leise knistern hört.
When you hear, like, a soft rustling.
Ich dachte, dass die Bullen. das Knistern der Verpackung hören.
I thought for sure everybody would hear the wrapper crinkle. Oh, God.
Das Knacken geht ja noch. und vielleicht das Knistern, aber ein Plopp hört man nie.
I mean, the snap, okay and maybe the crackle, but you never hear the pop.
Vielleicht kommt das vom Knistern der Kamine.
Why, I guess it's the rumble of the furnaces or something.

Suchen Sie vielleicht...?