Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

knien Deutsch

Übersetzungen knien ins Englische

Wie sagt man knien auf Englisch?

knien Deutsch » Englisch

kneel kneel down genuflect kowtow knelt kneeled

Knien Deutsch » Englisch

kneeling

Sätze knien ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich knien nach Englisch?

Einfache Sätze

Der hagere Mann pausierte im Schatten mit leicht gebeugten Knien.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Das Mädchen stand bis zu den Knien im Wasser.
The girl stood up to her knees in the water.
Er benässte sich von der Hüfte bis zu den Knien.
He got wet from the waist to the knees.
Sie betete auf den Knien zu Gott.
She prayed to God on her knees.
Sie stützte ihre Ellbogen auf ihren Knien auf.
She put her elbows on her knees.
Als ich wieder zu mir kam, schien an meinen Fingern und Knien Fell gewachsen zu sein. Als es etwas heller wurde, betrachtete ich in einem Gebirgsbach mein Spiegelbild und erkannte, dass ich ein Tiger geworden war.
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
Das Wasser reichte mir bis zu den Knien.
The water reached my knees.
Du musst zu meinen Füßen knien, meine Hand küssen und schwören, dass ich ein Engel sei.
You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel.
Es ist besser, aufrecht stehend zu sterben, als auf den Knien zu leben.
Better to die on our feet, than to live on our knees.
Es hatte viele Tage lang geregnet, und die Straße war so matschig, dass Pinocchio manchmal fast bis zu den Knien einsank.
It had rained for many days, and the road was so muddy that, at times, Pinocchio sank down almost to his knees.
Sie sah einen Jungen am Altar knien.
She saw a boy kneeling by the altar.
Tom lenkte den Wagen mit den Knien.
Tom steered the car with his knees.
Marias Jeanshose ist an den Knien aufgerissen.
Mary's jeans are ripped at the knees.
Holmes beugte sich auf seinem Sessel vor und breitete die Dokumente auf seinen Knien aus. Dann zündete er sich die Pfeife an und saß eine Zeitlang rauchend und blätternd da.
Holmes sat forward in his arm chair and spread out the documents upon his knees. Then he lit his pipe and sat for some time smoking and turning them over.

Filmuntertitel

Meine Beine sind bis zu den Knien abgefroren.
My legs are froze to the knees.
Nicht mal, wenn Sie auf Knien bitten.
Not even if you got down on your knees.
Ich musste mich davor knien und meiner Mutter versprechen, dass immer eine Kerze vor ihr brennt.
I had to kneel before the altar and promise Mother I would always keep a flame burning before it.
Du hättest uns sehen sollen, Babs. Wir standen bis zu den Knien im Wasser.
We were up to our knees in water trying to get a drain ditch through to the main channel.
Ich gehe nicht mehr zurück zur Arbeit, auch wenn du auf Knien bettelst.
I wouldn't go back to work for you if you begged me on your hands and knees!
Halten Sie sich mit lhren Knien fest. Kommt, ihr Amazonen!
Come on, you amazon ladies.
Und jetzt muss ich Jim Allenbury auf Knien anflehen, obwohl ich ihn seit 20 Jahren bekämpfe, ohne je nachzugeben.
And now, I've got to get on my knees to Jim Allenbury. a man I fought for 20 years, never giving an inch.
Früher steckten Sie bis zu den Knien in Schulden, jetzt bis hier!
No, but the day will come. - Dave. Now, Eddie, I know.
Und wenn ich auf Knien hereinkäme?
What if I crawled in on my hands and knees?
Wir hingen mit unseren Knien daran und bespuckten uns.
He and I used to swing by our knees and spit at each other.
Und wenn ich auf Knien hereinkäme? Würde ihn das glücklich machen?
Would it make him any happier if I crawled in on my hands and knees?
Zu denken, dass er auf Knien in das Haus zurückging.
Thinking of him I should say.
Er könnte mit den Knien Kokosnüsse zerdrücken, brächte er sie zusammen.
He could crack a coconut with those knees. If he could get them together.
Es ist komisch, zu Ihren Füßen zu knien und über Bier zu reden.
It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer.

Suchen Sie vielleicht...?