Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

israelisch Deutsch

Übersetzungen israelisch ins Englische

Wie sagt man israelisch auf Englisch?

israelisch Deutsch » Englisch

Israeli israeli Israelian

Sätze israelisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich israelisch nach Englisch?

Filmuntertitel

Heute ist der 4. Juni 1967, der Vorabend des 2. israelisch-arabischen Krieg.
It's june 4, 1967, the day before the 2nd arab-israeli war.
Ari ist israelisch.
Ari is Israeli.
Nicht israelisch?!
Not an Israeli!
Es war zusammen mit einem Mädchen, israelisch.
I was with a girl,israeli.
Israelisch.
Israeli.
Das Ding ist Israelisch gemacht. Es wird benutzt, um ihre Militärbasen zu beschützen.
I clocked four armed guards, a tapeless security system.
Bul M5, israelisch, Kaliber 40.
Bul M-5.
Israelisch.
Israeli.
Oder Israelisch?
Or even Israelian.
Eine Israelisch-Amerikanische Ausrede dafür, einen Feldzug gegen die Muslimische Welt zu führen.
An Israeli-American excuse to launch a crusade against the Muslim world.

Nachrichten und Publizistik

Dieses Verhaltensmuster des Rates hat denjenigen Auftrieb verliehen, die der Ansicht sind, die höchsten UN-Menschenrechtsgremien seien von Natur aus anti-israelisch eingestellt.
This pattern of action and inaction by the Council has given greater credence to those who believe the UN's highest human rights body is inherently anti-Israel.
Im Nahen Osten werden trotz Obamas Versprechen, den israelisch-palästinensischen Friedensprozess wieder in Gang zu bringen, Fortschritte weiterhin durch Differenzen über den Umfang und Inhalt eines Abkommens sowie die Art seines Zustandekommens vereitelt.
In the Middle East, despite Obama's vow to re-start the Israeli-Palestinian peace process, progress remained stymied by differences over the scope and content of an agreement and how to bring it about.
Yitzhak Rabin glaubte, ein israelisch-arabischer Frieden würde einen nuklear gerüsteten Iran verhindern, aber jetzt scheint sein Albtraum rasch Wirklichkeit zu werden.
Yitzhak Rabin believed that an Israeli-Arab peace could prevent a nuclear Iran, but now his nightmare seems rapidly approaching.
Die Iraner stellten überdies eine Ende der Blockade des israelisch-arabischen Friedensprozesses in Aussicht.
The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli-Arab peace process.
Und was in diesen Ländern passiert, einschließlich des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses, hat eine Breitenwirkung, die natürlich die enge Beteiligung weltweiter Partner bedingt - an erster Stelle der USA.
And events there, including the Israeli-Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners - first and foremost the United States.
Sein Engagement im israelisch-palästinensischem Konflikt wird sich vermutlich auf die Erhaltung des Status quo beschränken und weniger auf Bestrebungen zur Erreichung einer umfassenden Lösung ausgerichtet sein.
Its involvement in the Israeli-Palestinian conflict will likely be limited to maintaining the status quo rather than seeking a comprehensive settlement.
Neben dem endlosen israelisch-palästinensischen Konflikt verlangen auch der instabile Irak, der Arabische Frühling, der Bürgerkrieg in Syrien und das anhaltende Patt hinsichtlich der nuklearen Ambitionen des Iran die Aufmerksamkeit Amerikas.
In addition to the eternal Israel-Palestine conflict, Iraq's instability, the Arab Spring, Syria's civil war, and the ongoing nuclear standoff with Iran all demand America's attention.
Doch müssen Araber und Muslime aufhören, sich einzureden, dass es der israelisch-palästinensische Konflikt ist, der ihren Fortschritt blockiert.
But Arabs and Muslims must stop deluding themselves that the Israel-Palestine dispute is what is holding them back.
Zweifellos werden nun auch die israelisch-palästinensischen Verhandlungen vernachlässigt, da sich Israel auf die Entwicklungen in Ägypten konzentriert.
Clearly, Israeli-Palestinian negotiations will also now lie unattended as Israel concentrates on developments in Egypt.
Im Gegenzug hat Ägypten, mit der massiven Unterstützung von US-Hilfsgeldern, die Region vor einem größeren Flächenbrand bewahrt, auch wenn der israelisch-palästinensische Konflikt weiter schwelte.
In turn, Egypt, propped up by massive US aid, has secured the region from a larger conflagration, even though the Israel-Palestine conflict has continued to smolder.
Aber weil Mubaraks Regime als gemäßigt, prowestlich und im Zusammenhang mit den israelisch-palästinensischen Beziehungen als hilfreich gilt, blieb der Westen angesichts dieses und anderer Fälle von Machtmissbrauch stumm.
But because Mubarak regime's is considered moderate, pro-Western, and helpful in the context of Israeli-Palestinian relations, the West's response to this and other abuses remains muted.
Ihre Bemühungen in Richtung Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts werden eine entscheidende Verbesserung der politischen Atmosphäre im ganzen Nahen Osten zur Folge haben.
Your efforts to move forward towards resolving the Palestinian-Israeli conflict will generate significant improvement in the political atmosphere in the entire Middle East.
Ein israelisch-syrisches Friedensabkommen ist auch für Israel eine bedeutende strategische Notwendigkeit.
An Israeli-Syrian peace is a weighty strategic necessity for Israel, too.
Und in seinem Bestreben, das Atomprogramm vor israelisch-amerikanischen Angriffen zu schützen, könnte der Iran dieses unheilvolle Szenario auch noch sehr aktiv unterstützen.
And Iran, in its drive to protect its nuclear program from an Israeli-American attack, might be very active in supporting this ominous scenario.

Suchen Sie vielleicht...?