Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

israelische Deutsch

Sätze israelische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich israelische nach Englisch?

Einfache Sätze

Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.
Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted today evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin.

Filmuntertitel

Wollen Sie nicht der erste israelische General seit 2000 Jahren werden?
Don't you want to be the first general of the army of Israel in 2,000 years?
Israelische Agenten.
Israeli agents.
Mir scheint, nur die israelische Regierung kann das verhindern.
It seems to me that only the Israeli government can prevent that.
Kurz gesagt, die israelische Regierung weigert sich. auch nur einen politischen Gefangenen freizulassen.
In a word, the Israeli government is refusing to release a single political prisoner.
Der israelische Botschafter muss gehen.
The Israeli ambassador has to go.
Die israelische Regierung streitet die Verantwortung für die Katastrophe am Aswan-Damm ab, die bisher 50.000 Ägypter das Leben gekostet hat, obwohl befürchtet wird, dass die Zahl der Todesfälle doppelt so hoch liegt.
The Israeli government has denied responsibility for the Aswan Dam disaster, which has so far claimed the lives ofover50,000 Egyptians, though many fear that the final death toll may reach twice that number.
Amerikanische, russische, französische. israelische, tschechische.
American. Also Russian, French, Israeli, Czech.
Der israelische Staat übernimmt das für Sie.
Step into the light. Of course.
Wir sind auch israelische Staatsbürger.
YOU CAN GET OUT NOW.
Da walzten israelische Panzer unsere Häuser nieder, um eigene Siedlungen zu schaffen.
YEAH. A BAD ONE? WE'LL USE IT TOMORROW.
Also der israelische Geheimdienst sagt, dass der Ostjemen innerhalb der nächsten Tage die St.-George-Insel besetzen wird.
Israeli Intelligence says that East Yemen are going to invade St George's Island in the next few days.
Das französische und das israelische Schiff kollidierten gerade über uns.
The French and Israeli ships just collided overhead, sir.
Der israelische Geheimdienst hat den Bombenmacher identifiziert.
Israeli intelligence has identified the bomb-maker.
Er wurde aus Europa entführt und zu 18 Jahren Haft verurteilt, weil er das israelische Atomwaffenprogramm preisgegeben hatte.
Israeli agents abducted him from Europe. and he was sentenced to 18 years in prison for revealing details. of the Israeli nuclear weapons program to the Sunday Times.

Nachrichten und Publizistik

LONDON - Als ich mich letzten Monat in New York aufhielt, wohnte ich zufällig im gleichen Hotel wie der israelische Premierminister Benjamin Netanjahu.
LONDON - Last month, while in New York City, I happened to be staying in the same hotel as Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu.
Aber für die momentan die israelische Politik dominierenden Falken ist die Tiefe der Verteidigung der Schlüssel zu Israels Sicherheit und dazu ist die Ausweitung der Siedlungen unverzichtbar.
But, to the hawks who now control Israeli politics, the key to Israel's security depends on depth of defense, for which expansion of the settlements is indispensable.
Diese schlechte Wahl des Zeitpunktes ließ die Initiative herzlos erscheinen, da gerade Tausende Zivilisten durch die effiziente, aber rücksichtslose israelische Artillerie und Luftwaffe vertrieben, getötet oder verstümmelt wurden.
Her poor timing made the initiative appear heartless, as thousands of civilians were being uprooted, killed, or maimed by Israel's efficient but ruthless artillery and air force.
Israelische Bomben und Raketen schlagen in regelmäßigen Abständen in dem umschlossenen Gebiet ein und verursachen gleichermaßen hohe Verluste unter militanten Kämpfern und unschuldigen Frauen und Kindern.
Israeli bombs and missiles periodically strike the encapsulated area, causing high casualties among both militants and innocent women and children.
Einige werden wie gewöhnlich behaupten, dass der arabisch-israelische Konflikt an der Wurzel der Probleme zwischen dem Islam und dem Westen liegt und eine Lösung der Misere der Palästinenser enorm zu einer Verbesserung der Beziehungen beitragen wird.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Der ägyptisch-israelische Friedensvertrag hat Ägypten bequem neutral gehalten, sodass die USA frei waren, ihre strategischen Ressourcen anderweitig einzusetzen.
The Egypt-Israel peace treaty has kept Egypt comfortably neutralized, freeing the US to commit its strategic resources elsewhere.
Theoretisch ist es natürlich möglich, sich gegen die israelische Politik zu wenden, ohne dabei antisemitisch zu sein.
Of course, it is true that in theory one can oppose Israel's policies without being anti-Semitic.
Aus Angst, nicht nur in die anti-israelische, sondern auch in die antisemitische Ecke gestellt zu werden, zögern dadurch auch die Freunde der Juden, sich zu Wort zu melden.
This makes their friends hesitate to speak up for fear of being painted into not just an anti-Israel, but also an anti-Semitic corner.
Diese Defensive der Juden und das unbehagliche Schweigen ihrer Freunde bedeuten, dass die Bühne der öffentlichen Debatte nun offen für die wahren Antisemiten ist, obwohl sich diese auf anti-israelische Rhetorik beschränken.
The defensiveness of Jews and the uneasy silence of their friends mean that the stage of public debate is open for those who actually are anti-Semitic, though they confine themselves to anti-Israel language.
Das ungelöste arabisch-israelische Problem führt zur Zunahme von Radikalismus und Extremismus.
The unresolved Arab-Israeli problem leads to the rise of radicalism and extremism.
Die offensichtliche israelische Unzufriedenheit mit dem gesamten Verhandlungsprozess, die Premierminister Benjamin Netanjahu während der letzten drei Monate betont hat, findet unter den vielen Freunden Israels im Kongress starken Anklang.
Israel's manifest displeasure with the entire negotiating process, which Prime Minister Binyamin Netanyahu has emphasized to anyone who will listen over the past three months, reverberates loudly among Israel's many congressional friends.
Sie beide haben sich durch Ihren Austritt aus dem Likud-Block auch gegen die in Israel vorherrschende Meinung gewandt und damit den ideologischen Würgegriff des weit rechts stehenden Likud-Zentralkomitees auf die israelische Politik enorm gelockert.
The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics.
Fest steht, dass kein endgültiges Abkommen über die Ressource Wasser möglich sein wird, bis es vereinbarte Grenzen zwischen dem Staat Israel und dem Staat Palästina sowie einen Beschluss über israelische Siedlungen im Westjordanland gibt.
Clearly, no final agreement on water will be possible until there are agreed-upon borders between the State of Israel and the State of Palestine, and some resolution of the Israeli settlements in the West Bank.
Die zentrale Bedeutung dieser Erbnachfolge im Streben nach Frieden und Stabilität stellte Hafez al Assad unter Beweis, als er zu beispiellosen Zugeständnissen bereit war, um Ehud Baraks israelische Regierung für ein Friedensabkommen zu gewinnen.
The centrality of hereditary succession in the quest for peace and stability was shown by Hafez al-Assad when he agreed to unprecedented good will gestures aimed at drawing Ehud Barak's Israeli government into a peace deal.

Suchen Sie vielleicht...?