Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ironically Englisch

Bedeutung ironically Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ironically?

ironically

in an ironic manner she began to mimic him ironically contrary to plan or expectation ironically, he ended up losing money under his own plan

Übersetzungen ironically Übersetzung

Wie übersetze ich ironically aus Englisch?

ironically Englisch » Deutsch

ironisch ironisches

Synonyme ironically Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ironically?

Sätze ironically Beispielsätze

Wie benutze ich ironically in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

In any case, his life and fate have best been summed up. ironically enough, in the words of Nazi Germany's sternest enemy. the honorable Winston Churchill.
Wie dem auch sei, sein Leben und Schicksal schildern ironischerweise am besten die Worte von Nazideutschlands unerbittlichstem Feind, Sir Winston Churchill.
You're speaking ironically, but I don't mind, Karin.
Ich höre die Ironie, schenke ihr aber keine Beachtung.
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form.
Denn die Natur hat eine neue Lebensform hervorgebracht, die sogar diese Strahlung besiegen kann.
Ironically enough, for one who would eat no fat, he was murdered by an injection of concentrated cholesterol.
Ironie des Schicksals: Ein Mann, der nicht fett essen durfte wurde mittels einer Injektion reinem Cholesterins getötet.
Ironically, his every encounter with the past cheers him briefly. then plunges him deeper into the pain of his loss.
Ironischerweise freut ihn jede Begegnung mit der Vergangenheit kurz, dann verfällt er noch mehr dem Schmerz seines Verlustes.
Ironically, it was I who violated those traditions and exposed our mountain to a danger unforeseen and literally unknown in our sheltered community.
Ironischerweise war ich es, der diese Traditionen verletzte und unseren Berg unvorhergesehenen Gefahren aussetzte, die in unserer geschützten Gemeinde gänzlich unbekannt waren.
Does it not follow ironically that there must be some purpose for the brain?
Daraus folgt, dass es einen Grund geben muss, weshalb wir ein Gehirn haben.
Ironically, the senator disappeared and was presumed dead following the attack he had foreseen so clearly.
Vermutlich starb er durch den Angriff, den er so klar vorhersah.
Ironically, within two weeks' time, it is Dr Birsky himself who dies of a brain tumour.
Ironischerweise stirbt Dr. Birsky 14 Tage später selbst an einem Gehirntumor.
Ironically, it is in the noisy and smoke-filled atmosphere of the nightclub that Eudora Fletcher is struck by a brilliant and innovative plan that will create a major breakthrough in the case.
Ausgerechnet in diesem lauten und verqualmten Nachtclub kommt Eudora Fletcher auf eine brillante und innovative Idee, die der Durchbruch im Fall Zelig sein wird.
The Movie. Ironically, Maxwell Donahue, the actor who portrayed Atomic Man on television. from 1961 to 1964. is being sought in connection with the crime.
Maxwell Donahue, der Atomic Man von 196 1 bis 1964 darstellte, wird mit dem Mord in Verbindung gebracht.
Ironically, the murder of Benson was uncovered during an L.A. Spotlight search. for Benson's longtime friend, Billie Young.
Ironischerweise wurde der Mord durch eine L.A.-Spotlight-Suche nach Bensons langjähriger Freundin Billie Young aufgedeckt.
Ironically, that's how I got him.
Genauso machte ich das mit ihm.
Ironically, her death was the only way she would be safe from reprisals.
Nur durch ihren Tod war sie sicher vor Vergeltungsmaßnahmen.

Nachrichten und Publizistik

These are some of the poorest households in the world, and, ironically, some of the hungriest as well, despite being food producers.
Sie zählen zu den ärmsten Haushalten in der Welt und ironischerweise auch zu den hungrigsten, obwohl sie Nahrungsmittelproduzenten sind.
Ironically, President Bush claims that the UN does not follow through on its word.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Along with the closure of German nuclear power stations, this has led, ironically, to a resurgence of coal.
In Kombination mit der Schließung deutscher Kernkraftwerke hat dies ironischerweise zu einem Comeback der Kohle geführt.
Ironically, both Russia and the United States recognize that this is in their interest.
Ironischerweise erkennen sowohl Russland als auch die Vereinigten Staaten, dass dies in ihrem Interesse ist.
But, ironically, the notion of American exceptionalism often has led the US to undermine the international system that it nurtured.
Aber ironischerweise hat das Gefühl der amerikanischen Sonderstellung oft dazu geführt, dass die USA das von ihnen genährte internationale System unterminierte.
Ironically, the temptation to go it alone may ultimately weaken the US in this domain.
Ironischerweise könnte die Versuchung, im Alleingang zu handeln, die USA auf dieser Ebene letztendlich schwächen.
Ironically, there is one area in which large budget cuts are certainly warranted: the military.
Ironischerweise gibt es einen Bereich, in dem große Budgetkürzungen durchaus angebracht wären: der Militärhaushalt.
Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat's leadership if not his persona.
Ironischerweise jedoch sind sich - während er im Sterben lag - die weltweiten politischen Führer und die Medien der Bedeutung wenn nicht der Person, so doch der Führungsrolle Arafats wieder bewusst geworden.
Ironically, today's decline in American global power may lead to more effective regional cooperation.
Ironischerweise könnte ausgerechnet der gegenwärtig schwindende globale Einfluss Amerikas zu einer effektiveren regionalen Zusammenarbeit führen.
I learned this first-hand while attending this year's Jackson Hole Symposium in the remote wilderness of Wyoming, where, ironically, there are almost no homes to buy.
Ich habe dies aus erster Hand erfahren, als ich dieses Jahr in der abgelegenen Wildnis von Wyoming (wo es ironischerweise fast keine Eigenheime zu kaufen gibt) am Jackson Hole Symposium teilnahm.
But the major challenge in this respect is now coming, ironically enough, from America's main ally in the region, Israel.
Doch die diesbezüglich größte Herausforderung geht derzeit ironischerweise vom Hauptverbündeten Amerikas in der Region aus: Israel.
The US eventually had to abandon its fantasies about Western-style Arab democracy, but it ironically left the Iranians carrying the torch of democracy in the region.
Schlussendlich mussten die USA ihre Fantasien über eine arabische Demokratie westlichen Zuschnitts aufgeben, und überließen damit ironischerweise dem Iran die Vorreiterrolle in Sachen Demokratie in der Region.
Ironically, there may once have been a point at which a large increase in troops might have made a difference.
Ironischerweise hätte es in der Vergangenheit einen Zeitpunkt gegeben, zu dem eine Truppenaufstockung durchaus sinnvoll gewesen wäre.
In recent decades, some of the most dangerous work has been shipped overseas (ironically, much of it to China).
In den letzten Jahrzehnten wurden Arbeitsprozesse mit dem höchsten Gesundheitsrisiko ins Ausland verlagert (ein Großteil davon ironischerweise nach China).

Suchen Sie vielleicht...?