Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ira Englisch

Bedeutung ira Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ira?

ira

Zorn, Wut (= wrath) belligerence aroused by a real or supposed wrong (personified as one of the deadly sins)

IRA

(= individual retirement account) a retirement plan that allows you to contribute a limited yearly sum toward your retirement; taxes on the interest earned in the account are deferred (= Irish Republican Army) a militant organization of Irish nationalists who used terrorism and guerilla warfare in an effort to drive British forces from Northern Ireland and achieve a united independent Ireland

Übersetzungen ira Übersetzung

Wie übersetze ich ira aus Englisch?

IRA Englisch » Deutsch

Zorn

Synonyme ira Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ira?

ira Englisch » Englisch

anger wrath ire scunner rancour rancor hatred enmity

Sätze ira Beispielsätze

Wie benutze ich ira in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

No, Ira.
Nein, Ira.
One punch and Ira Waggoner was flat in the road.
Ein Schlag und Ira Waggoner lag flach auf dem Boden.
Name's Ira Waggoner.
Er heißt Ira Waggoner.
George! Ira, do you got a nickel?
George.
George, Ira, look out!
George. Ira. Wie oft hab ich gesagt.
Look out! Ira!
Ira, pass doch auf.
And Ira will take lessons.
Ira bekommt Unterricht.
Professor Franck says he's almost ready to study in Europe. Who's going to send him to Europe-you, Ira?
Professor Frank meint, er sei bald soweit, dass er in Europa studieren kann.
Tell him he should be learning a dependable business. Look, Ira.
Er soll einen anständigen Beruf lernen.
And Ira, too.
Und Ira auch.
Oh, hello, Ira. Hi, George.
Hallo Ira.
Why, Ira, that's swell.
Ira, das ist ja toll.
I'm awfully glad, Ira.
Ich freu mich drauf.
Ira, you're a poet.
Das reimt sich ja.

Nachrichten und Publizistik

The insurgents in Iraq, as the British admit, were able in just three years to cope with their enemies' technological superiority in a way that the IRA in Northern Ireland was unable to do in 30 years.
Wie die Briten zugeben, gelang es den Aufständischen im Irak in nur drei Jahren mit der technischen Überlegenheit ihrer Feinde so gut zurechtkommen, wie es die IRA in Nordirland in 30 Jahren nicht geschafft hat.
The danger in Saudi Arabia is that the IRA are no match for Muslim fundamentalists in their fanaticism.
Die Gefahr für Saudi-Arabien besteht darin, dass so etwas wie die IRA den muslimischen Fundamentalisten in ihrem Fanatismus nicht genügt.
Had the British government pursued peace and the destruction of the IRA in Northern Ireland by bombing Catholic Derry, would that have alienated or won over Catholic opinion?
Sollte uns das überraschen? Man stelle sich vor, die britische Regierung hätte in ihrem Streben nach Frieden und Zerstörung der IRA in Nordirland das katholische Derry bombardiert. Ob man damit die Katholiken gewonnen oder sie entfremdet hätte?
What would be said if the British government had bombed Belfast, or if the Spanish government bombed Bilbao, on the pretext of quelling the IRA or the ETA?
Was würde die Öffentlichkeit sagen, wenn die britische Regierung Belfast bombardiert hätte oder die spanische Regierung Bilbao bombardierte, unter dem Vorwand, die IRA oder die ETA zu bezwingen?
In fact, all militant liberation movements have renounced violence in due time, from the IRA to the Sandinistas to the African National Congress.
Tatsächlich haben bisher alle militanten Befreiungsbewegungen über kurz oder lang der Gewalt abgeschworen, von der IRA über die Sandinisten bis hin zum Afrikanischen Nationalkongress.
Under his rule, Libya has supported terrorist organizations worldwide--from the IRA to various Palestinian extremist groups.
Unter seiner Herrschaft hat Libyen terroristische Organisationen in der ganzen Welt unterstützt - von der IRA bis hin zu verschiedenen palästinensischen Extremistengruppen.
In most cases terror is local in cause, action, and motivation: ETA in Spain, the IRA in Northern Ireland, suicide bombers in Palestine, Chechen rebels, the Tamil Tigers.
In den meisten Fällen sind Ursache, Tat und Motiv einer bestimmten Region verhaftet: ETA in Spanien, die IRA in Nordirland, Selbstmordattentäter in Palästina, tschetschenische Rebellen oder die tamilischen Tiger.
We talked the terrorist IRA and their political wing into the political process and the sharing of power.
Wir verhandelten, bis die terroristische IRA und ihr politischer Arm in den politischen Prozess und die Machtaufteilung einwilligten.
Second, the violence has strengthened the political process, with one-time IRA leaders standing shoulder to shoulder with the police to condemn the murders.
Zweitens hat die Gewalt den politischen Prozess gestärkt. Heute stehen ehemalige IRA-Führer Seite an Seite mit der Polizei, um die Mörder zu verurteilen.
Today's terrorism is nothing like the 1970s terrorism of the IRA, ETA, or the Red Brigades.
Der Terrorismus unserer Tage hat nichts mit dem der IRA, der ETA oder dem der Roten Brigaden in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts gemein.
People all over the world react with visceral horror to attacks on civilians by Al Quaeda, by Palestinian suicide bombers, by Basque or Chechen separatists, or by IRA militants.
Menschen überall auf der Welt reagieren mit tiefsitzendem Grauen auf Anschläge gegen Zivilisten, die von der Al Quaeda, von palästinensischen Selbstmordbombern, von baskischen oder tschetschenischen Separatisten oder von Kämpfern der IRA ausgeübt werden.