Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

integrierte Deutsch

Übersetzungen integrierte ins Englische

Wie sagt man integrierte auf Englisch?

integrierte Deutsch » Englisch

integrated microchip

Sätze integrierte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich integrierte nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieser Wasserhahn in gebürstetem Edelstahl besitzt eine integrierte 1,3-Megapixel-Webcam und ein Hygrometer.
This tap made from brushed steel has an integrated 1.3 megapixel webcam and a hygrometer.

Filmuntertitel

Da ich kein Adeliger bin, wurde ich der glatte, geschliffene, integrierte, umgewandelte junge Mann.
Without princely blood, I'd become the straight-thinking, integrated young man.
Ich will verhindern, dass die Nationale Integrierte Datenbank mal zum Big Brother wird.
I'm trying to make this National Integrated Data Base a bit less of a Big Brother.
Du sollst integrierte Socken in deinen Schuhen haben.
Thou shalt have socks attacheth to yon shoes.
Nein, es sind voll integrierte Komponenten.
No, Doctor. They are fully integrated components.
Insgesamt ist es eine voll integrierte Existenz, nicht nur für uns, sondern auch für unsere Umwelt.
For the most part, we are fully integrated, not just among ourselves but with our environment.
Laut unserer Scans haben sie etwa 5.000 Photonentorpedos, integrierte Phaserbänke.
According to our scans, an estimated 5,000 photons, integrated phaser banks.
Eine voll integrierte Institution, das hieB, 6.000 Schwarze und ich.
A fully integrated educational institution, which of course meant 6,000 black guys and me.
Er integrierte sich in Odos Körper.
Where did it go? It somehow integrated itself into Odo's body.
Ich integrierte beide in einer Methode, um die Erinnerung wiederherzustellen.
I've integrated the finer points of both to create my own approach to memory reconstruction.
Das sind integrierte Systeme.
Impressive. Those are integrated systems.
Dilithium-Warpantrieb, integrierte bioneurale Schaltkreise, Holodecks. Ist das ein typisches Föderationsschiff?
Dilithium-powered warp engines, integrated bio-neural circuitry, holodecks. ls this a typical Federation vessel?
Es sind alles integrierte Schaltkreise.
It's not an integrated circuit.
Miss Hayes, das kam gerade über das integrierte sub-net.
Miss Hayes. This just came in over the interagency sub-net.
Es hat eine integrierte Kamera, wo waren Sie denn die letzten Jahre?
It's got a camera in there. where you been?

Nachrichten und Publizistik

Die Kontroverse, die in Frankreich über die Rückkehr des Landes in die integrierte militärische Kommandostruktur der NATO aufkam, macht dies überaus deutlich.
The controversy that arose in France over the country's return to NATO's unified military command makes this abundantly clear.
Die SOZ verfügt über keine integrierte militärisch-politische Struktur und über kein ständiges Hauptquartier.
The SCO has no integrated military-political structure, and no permanent operational headquarters.
Politiker sollten integrierte Lösungen dieser Art verfolgen, die die Adaptation an den Klimawandel und die Abschwächung seiner Folgen mit größeren sozialen Belangen und der Entwicklung verbinden.
Policymakers should thus pursue integrated solutions that combine climate-change adaptation and mitigation with broader societal concerns, including development.
Insbesondere ist eine integrierte Planung unverzichtbar.
In particular, integrated planning is essential.
Doch damit die Eurozone funktioniert, sollte man die geldpolitische Vereinigung auf den fiskalischen und finanziellen Bereich ausweiten, wodurch eine integrierte Wirtschaftsunion geschaffen werden würde.
But, to make the eurozone work, monetary unification should extend to the fiscal and financial fields, thereby creating an integrated economic union.
Unser heutiges komplexes Sicherheitsumfeld, das neben Kriegen zwischen Staaten durch Terroranschläge nichtstaatlicher Akteure geprägt ist, erfordert eine bewegliche, integrierte Strategie.
Today's complex security environment, with terrorist attacks by non-state actors occurring alongside traditional state-to-state wars, demands a nimble, integrated strategy.
Die von Atul Khare geleitete Integrierte Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) umfasst 1568 zivile Mitarbeiter, darunter 334 ehrenamtliche Kräfte, sowie einen Polizeichef mit 1623 Polizisten aus 39 Ländern.
The UN Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), headed by Atul Khare, consists of a civilian staff of 1,568, of which 334 are volunteers, and a police commissioner, Rodolfo Tor, with 1,623 police personnel from 39 countries.
Wenn man jetzt nicht entschlossen handelt, wird dies letztlich dazu führen, dass der friedliche, integrierte, globalisierte, supranationale Staat EU scheitert und dystopische nationalistische Regime an die Macht kommen.
Failure to act decisively now will lead to the eventual failure of the peaceful, integrated, globalized, supra-national state that is the EU, and the rise of dystopian nationalist regimes.
Ursprünglich sollte die Währungsunion einen stabilen Rahmen für Europas stark integrierte Volkswirtschaften bieten, um den Lebensstandard nachhaltig zu erhöhen.
Originally, Europe's monetary union was supposed to provide a stable framework for its deeply integrated economies to enhance living standards sustainably.
Beispielsweise muss die Bankenunion durch ein verbessertes Abwicklungsregime und eine integrierte Finanzaufsicht gestärkt werden. Ebenso ist es wichtig, einen Insolvenzmechanismus für Staaten einzuführen.
For example, the banking union needs to be strengthened through an enhanced resolution regime and an integrated financial supervisor, and a sovereign insolvency mechanism should be introduced.
Im Verlauf der 90er Jahre fand Indien dann seinen Weg als eine in den Welthandel integrierte Marktwirtschaft.
During the 1990s, India found its footing as a market economy integrating with the world.
Wollen sie eine politisch integrierte Union, die sich vielleicht zu einer Föderation entwickelt?
Do they want a politically integrated Union, perhaps developing eventually into a true federation?
Eine deutlich stärker politisch integrierte, oder föderalisierte, Eurozone ist zweifellos Voraussetzung für solche Reformen.
Such reforms undoubtedly require a much more politically integrated, or federalized, eurozone.
Die Architekten der globalen Nachkriegsordnung schlossen daher 1947 das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen (GATT), das derartige Regeln enthält - wie es auch die Welthandelsorganisation (WTO) tut, die GATT 1995 integrierte und ausweitete.
The architects of the postwar global order therefore established the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) in 1947, which embodied such rules - as does the World Trade Organization, which absorbed and expanded the GATT in 1995.

Suchen Sie vielleicht...?