Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

informierte Deutsch

Übersetzungen informierte ins Englische

Wie sagt man informierte auf Englisch?

informierte Deutsch » Englisch

informed

Sätze informierte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich informierte nach Englisch?

Einfache Sätze

Unser Führer informierte uns falsch über die Lage des Hotels.
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
Niemand informierte mich über seinen Misserfolg.
No one informed me of his failure.
Der Beamte informierte Bob, dass sein Antrag auf Parkausweis abgelehnt worden sei.
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
Er ist eine gut informierte Person.
He is a well informed person.
Sie informierte mich über ihre Abreise.
She informed me of her departure.
Das Radio informierte nicht über den Unfall.
The radio didn't inform about the accident.
Er informierte mich über die Planänderungen.
He informed me about the changes in the plan.
Nach einführenden Erläuterungen gingen wir in einen Seminarraum, wo man uns nicht nur über die chinesische Naturmedizin informierte, sondern diese auch in der Praxis vorführte.
After introductory explanations, we entered a seminar room where we were not only informed about Chinese natural medicine, but also had it demonstrated to us in practice.

Filmuntertitel

Man informierte Sie über mein Kommen.
You were informed, I think, of my coming.
Man informierte mich nicht.
I'm not so informed.
Ein Freund informierte mich, dass ein Brief existiert, der von der Angeklagten geschrieben wurde, an das Opfer der Tragödie.
A friend has brought me information, sir, that there is in existence a letter.. fromthedefendant to the unfortunate victim of the tragedy.
Ich informierte den Herzog über Mamas letzten Wunsch.
I wrote to the Duke informing him of Mama's dying wish.
Dann informierte mich die Botschaft, dass jemand angerufen und den Oberst mit seinem echten Namen verlangt hatte.
But one day the embassy informed me that somebody had phoned and asked for Colonel Howard using his real name.
Hat Ali Ihr Vertrauen missbraucht, indem er mich informierte?
Did Ali break confidence to tell me?
Inspektor Oliphant informierte mich über den Vorfall. Ich konnte einschreiten, bevor das gedruckt wurde.
Inspector Oliphant informed me of what was happening and I was able to kill it before it ever hit print.
Pacha informierte mich.
Pacha filled me in.
In seinem Zimmer werden Sie den Sender finden, mit dem er seine Komplizen informierte.
He used to communicate with his accomplices.
Ich informierte ihn von seiner Ankunft, aber nicht von seiner Bedeutung.
I did inform him of his arrival, but not of his importance.
Ich informierte die Sternenflotte über Dr. McCoys Zustand und forderte sofortigen Ersatz an.
I have just had the sad duty of informing Starfleet about Dr. McCoy's condition and have requested an immediate replacement.
Wie der Premier Sie informierte, komme ich zur Inspektion.
Has the premier informed you of the purpose of my visit to the complex?
Der Captain informierte uns nicht über seine Fortschritte.
The captain has not informed us of his progress.
Berlin informierte uns über Ihre Probleme mit dem Transport der Gefangenen und hat Verstärkung angeordnet.
Berlin has informed us of the difficulties you're having transporting the prisoner and so they have ordered reinforcements.

Nachrichten und Publizistik

Nur eine besser informierte Außenpolitik, die die aufrichtigen Ängste von Zivilisationen in der Krise anspricht, wird nachhaltigere Ergebnisse bringen.
Only better-informed foreign policies that can address the genuine anxieties of civilizations in crisis will yield more sustainable results.
Ein Jahr darauf führte ihn seine Mission in die Vereinigten Staaten, wo er Präsident Franklin D. Roosevelt und andere Würdenträger über die Gräuel informierte, die er gesehen hatte.
The next year, he embarked on a mission to the United States to brief President Franklin D. Roosevelt and other dignitaries on the horrors that he had witnessed.
Ein anderer Absender, ein angesehener Professor für Psychiatrie und Psychologie, berichtete von einem Anruf aus dem Weißen Haus, in dem man ihm über seine Nominierung für den amerikanischen Nationalen Rat gegen Drogenmissbrauch informierte.
Another letter writer, a distinguished professor of psychiatry and psychology, reported receiving a call from the White House about his nomination to serve on the National Council on Drug Abuse.
Die Thais waren eher fügsame Untertanen als informierte Bürger.
Thais were more like obedient subjects than informed citizens.
Wir können bereits Informationen über unsere eigene genetische Ausstattung erhalten und sie entweder für informierte medizinische Entscheidungen verwenden, bestehenden Patientengruppen beitreten oder eigene Gruppen ins Leben rufen.
We can already obtain portions of our own genetic information and use it to make informed medical decisions, join existing patient groups, or create new ones.
Sie ignoriert andere Ziele, die lange als zentralste Ziele von Bildung betrachtet wurden: den moralischen Charakter der Studenten zu stärken und sie auf ein Leben als aktive, informierte Bürger vorzubereiten.
It ignores what were long regarded as the most essential aims of education: strengthening students' moral character and preparing them to be active, informed citizens.
Sie informierte mich darüber, dass zwei Flugzeuge in das World Trade Center geflogen waren.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center.
Noch schlimmer ist, dass informierte Amerikaner in Europa einen ungezügelten Antisemitismus konstatieren und fremdenfeindliche politische Parteien agieren sehen, die ein Land nach dem anderen einnehmen.
Worse, informed Americans see anti-Semitism running rampant in Europe and xenophobic political parties on the march in country after country.
Die wahre Macht der G-20 besteht darin, derartige Herausforderungen herauszustreichen und als Auftakt für konkrete Maßnahmen eine informierte Debatte über diese Themen in Gang zu setzen.
The G-20's real power is to highlight such challenges and generate informed debate on the issues as a prelude to action.
In ihre Machtproben verstrickt, ist die Führung nicht in der Lage, gut informierte und nuancierte Entscheidungen im Umgang mit Außenstehenden zu treffen.
Consumed with their test of wills, they are unable to make well-informed and nuanced decisions in their dealings with outsiders.
In diesem Umfeld sollten auch nüchterne und informierte Stimmen wie jene der Bank für den internationalen Zahlungsausgleich (BIZ), der Zentralbank der Zentralbanken, gehört werden.
In this environment, sober, informed voices, like that of the Bank for International Settlements, the central bank of central banks, should also be given a fair hearing.
Allgemeiner ausgedrückt sollten sie vorhandene Arbeitsmarktdaten nutzen, um besser informierte Entscheidungen zu treffen.
More generally, they should use existing labor-market data to make better-informed choices.
Schließlich kann eine Demokratie ohne eine gut informierte Öffentlichkeit nicht funktionieren.
After all, a democracy cannot function without a public that is properly informed.
Und die Flucht vor einer genauen Überprüfung führt die Exekutivgewalt zwangsläufig in ein Versteck vor ihr selbst - wenn man beispielsweise gut informierte Experten des Außenministeriums daran hindert, Entscheidungen des Pentagon unabhängig zu bewerten.
And, to hide from scrutiny, the executive branch inevitably ends up hiding from itself - for example, by preventing well-informed experts in the State Department from independently appraising decisions made in the Pentagon.

Suchen Sie vielleicht...?