Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

harsche Deutsch

Sätze harsche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich harsche nach Englisch?

Einfache Sätze

Führerschaft erfordert harsche Entscheidungen und bisweilen harsche Worte.
Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.
Führerschaft erfordert harsche Entscheidungen und bisweilen harsche Worte.
Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.

Filmuntertitel

Ich befürchte, dass solch harsche Bestrafungen den Frieden bedrohen.
I'm afraid that such severe punishment may harm the peace.
Inmitten dieser Kulisse ist das harsche Realität.
In the midst of what seems so unreal, a harsh reality.
Nachdem die Staaten des Konsortiums harsche Kritik geübt haben hat der Präsident eine Untersuchung angeordnet.
Amid a flurry of accusations and counter-accusations by the nations representing the Machine Consortium the President has ordered a special inquiry.
Jeden Tag saß er in Meetings. traf harsche Entscheidungen und schloss eiskalte Geschäfte ab.
Every day, he'd sit in meetings. making harsh decisions and cold business deals.
In Zeiten in denen man Druck auf die Industrie erhöht um erfolgreich in globaler Wirtschaft zu sein ist es ein Ziel das manchmal ankommen muss gegen die harsche Realität?
In the phase of increasing pressure for industries to compete successful in global economy, is that goal can sometimes come up against some very harsh realities?
Harsche Worte höre ich.
Harsh words will find the man's ear.
Nun, ich benutzte ein paar ziemlich harsche Worte.
Well, I-I used some pretty harsh words.
Den Vater der früheren Königin zu köpfen, ist eine zu harsche Strafe.
Although he has committed the sin of a traitor, killing him is too harsh a sentence.
Eine harsche Sachverständige zu sein, ist ein notwendiger Teil meines Jobs, Sir.
Being a harsh judge is a necessary part of my job, sir.
Sie benutzte eine harsche Sprache und schlug die Tür zu.
She used harsh language and slammed the door.
Die harsche Realität ist, dass Mütter keine Hauptrollen bekommen.
The harsh reality is moms don't land lead roles.

Nachrichten und Publizistik

Dieses harsche Gefühl von Abweisung, das von vielen Jugendlichen geteilt wird, verwandelt sich bei manchen in einen drängenden Wunsch nach Vergeltung.
That sour sense of rejection, felt by many confused youths, turns for some into a fierce desire for vengeance.
Die harsche Wahrheit ist, dass die USA das Wiener Übereinkommen im eigenen Land restriktiv auslegen, im Ausland aber liberal, um dort sogar die militärischen und geheimdienstlichen Subunternehmer zu schützen, die sie ins Ausland schicken.
The harsh truth is that the US interprets the Vienna Convention restrictively at home but liberally overseas, in order to shield even the military and intelligence contractors that it sends abroad.
Wäre harsche Diplomatie die einzige Erscheinungsform der expansiven territorialen Ansprüche Chinas, könnten die Führungen asiatischer Länder ruhiger schlafen.
If gruff diplomacy was the only manifestation of China's expansive territorial claims, Asian leaders could sleep more peacefully.
Fast täglich werfen die Vereinigten Staaten und Europa mit Drohungen um sich, Wirtschaftssanktionen zu verhängen oder die Entwicklungshilfe einzustellen, wenn irgendeine wehrlose Regierung nicht ihre harsche politische Kritik akzeptiert.
Almost daily, the United States and Europe brandish threats to impose economic sanctions or cut off development assistance unless some vulnerable government accepts their political strictures.
In Israel gab es harsche Kritik an politischen wie militärischen Führungskräften, die für den Verlust von 3.000 Soldaten in einem Krieg ohne einen klaren Sieg verantwortlich gemacht wurden.
In Israel, there was harsh criticism of political and military chiefs alike, who were blamed for the loss of 3,000 soldiers in a war that ended without a clear victory.
Aber auch harsche Kritik junger Bruderschaftsaktivisten an Ghozlans Position war dort zu lesen - für eine Organisation, die selten unterschiedliche Ansichten veröffentlicht, eine bemerkenswerte Entwicklung.
But it also published harsh criticism of Ghozlan's position by young Brotherhood activists - a notable development for an organization in which dissent is rarely publicized.
Durch die Ereignisse in Syrien werden die türkischen Behörden dazu gezwungen, die harsche Realität der Widerstandsfähigkeit des Assad-Regimes - und dessen Feindschaft gegenüber der Türkei - zu akzeptieren.
Events in Syria are forcing Turkish authorities to accept the harsh reality of the Assad regime's resilience - and now its hostility towards Turkey.
Ich würde liebend gern Bush und seinem Team die alleinige Schuld für all dies geben, doch dies würde außer Acht lassen, dass die amerikanische Bevölkerung selbst nur allzu empfänglich für seine harsche n Töne war.
I would love to pin the blame for all this on Bush and his team. But that would ignore that Bush was playing to a receptive audience.
Und zu den großen Entfernungen kommt noch das harsche Klima.
And, in addition to the vast distances, there is the harsh climate.
Aber harsche Scharia-Urteile werden zwar von Ausländern verurteilt, könnten eine aber eine Chance für die Befürworter der nigerianischen Einheit sein.
But crude Sharia punishments, while condemned by foreigners, could well represent an opportunity for advocates of Nigerian unity.
Tatsächlich wurde die Einführung haushaltspolitischer Regeln als notwendiger Ersatz für jene harsche Disziplinierung gesehen, die die Finanzmärkte früher auf die EU-Länder ausgeübt hatten.
Indeed, the adoption of fiscal rules was seen as a necessary substitute for the harsh discipline that financial markets had previously exercised over EU countries.
Aber seine lange Amtszeit - die am 1. November endet - hinterlässt mehr als nur die Erinnerung an harsche Kommentare wie Wang Gungwu, einer der führenden strategischen Beobachter Südostasiens erläutert.
But his long rule in his country -- which ends November 1 -- amounts to much more than intemperate remarks, as Wang Gungwu, one of Southeast Asia's leading strategic analysts, suggests.
Europa bietet sich diesbezüglich an, während Russland wenig mehr als harsche Konkurrenz zu bieten hat.
Europe is the obvious choice, while Russia has little but stiff competition to offer.

Suchen Sie vielleicht...?