Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze grotesker Gag Beispielsätze

Wie benutze ich grotesker Gag in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The bandits put a gag in his mouth.
Die Ganoven steckten ihm einen Knebel in den Mund.
In the end, everything is a gag.
Letztlich ist alles ein Scherz.
Thank you very much. Thank you for activating my gag reflex.
Vielen Dank. Danke, dass Sie bei mir einen Brechreiz ausgelöst haben.
Thank you very much. Thank you for activating my gag reflex.
Vielen Dank. Danke, dass Sie meinen Würgereflex aktiviert haben.

Filmuntertitel

If he pulls a gag about the run, we'll murder the guy.
Wenn er über den Run einen Witz reißt, bringen wir ihn um.
What's the gag?
Was soll das? Eine Razzia?
That's a new gag.
Was ganz Neues.
Great gag, huh?
Guter Witz, was?
I've got a great idea for a gag. Know what I'll do?
Da fällt mir was Tolles ein!
I'm sorry, it was just a little gag.
Tut mir Leid wegen des kleinen Scherzes.
What's the gag?
Worum geht es?
What's the gag this time?
Welcher Witz ist es heute?
Darling, there's no gag.
Schatz, kein Witz.
If you think you can excuse this by pulling a marriage gag.
Wenn du glaubst, dich mit diesem Hochzeitswitz rauszureden.
I had to use it as a little gag.
Ich musste es als kleinen Trick einsetzen.
Have you heard that gag that's been flying around town?
Kennst du den Witz, der seit neuestem umgeht?
That Galahad gag of yours sure worked out great.
Dein Galahad-Einfall wirkt Wunder.
Now, don't try the old gag of staying in the room.
Versuchen Sie nicht den Trick, im Zimmer zu bleiben.

Sätze grotesker Gag ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich grotesker Gag nach Englisch?

Filmuntertitel

Einen so guten Gag darf man nicht verderben!
That's still going to go on the floor.
Es ist ein Gag.
It's a gag.
TIME hatte den Gag letzte Woche.
TIME used the same gag last week.
Dieser Gag mit dem Kaninchen ist wirklich gut.
Hey. This rabbit gag must be a good one.
Ich habe einen Gag, den ich immer mache.
I have. Oh, boy. I have a gag that I always do.
Mein bester Gag überhaupt.
The best thing I've ever done.
Sag mal, Haley, war das ein Gag von dir?
Say, haley. that wasn't your gag, was it?
Und drittens fiel ihnen der Gag mit dem Zaubertheater ein.
Then, this morning, that magic theatre almost finished me.
Es ist eine Art Gag.
It's some sort of gag.
Das ist ein Gag.
It's a gag.
Ich würde gern glauben, dass es sich nur um einen Gag handelt.
I'd like to believe this is an elaborate gag but.
Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich auf den Gag reinfalle, was?
Tony, what's it like to go into orbit?
Letzte Woche bei Sherlock Holmes. hatte Tommy Cooper so einen Gag über einen Charterflug. Dabei hat er vergessen zu erwähnen, dass man zumindest sechs Monate. einer Organisation angehören muss. bevor man einen Nutzen daraus ziehen kann.
Tommy Cooper told a joke about a charter flight, omitting to point out that one must be a member- of any organization that charters a plane, for at least six months beforehand, before being able to take advantage of it.
Außerdem sind die bei der BPV so eine Art Gag.
It is in fact a sort of in-joke with us lads here at Balpa.

Nachrichten und Publizistik

Kurzfristig sollten junge Firmen ethische Fragen nicht als Marketing-Gag, sondern als Kernanliegen betrachten.
In the short term, young companies should view ethics not as a marketing gimmick, but as a core concern.
Dieser Gag hat mehr CO2-Emissionen verursacht, als wenn er die Strecke in einen regulären Auto zurückgelegt und das Elektrofahrzeug und den Pferdeanhänger hätte stehen lassen.
The stunt produced more carbon emissions than if he had ditched the electric car and horse trailer and driven a regular car the entire distance.

Suchen Sie vielleicht...?