Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

grassieren Deutsch

Übersetzungen grassieren ins Englische

Wie sagt man grassieren auf Englisch?

grassieren Deutsch » Englisch

rage be rife be rampant

Sätze grassieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich grassieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Aber in St. Paul wird die Lungenentzündung grassieren.
But in St. Paul, it would start a wave of double pneumonia.
TB und Geisteskrankheiten grassieren wie nirgendwo sonst.
You got the highest rate of TB and mental illness in any city neighbourhood.
Nachdem überall Verfahren wegen sexueller Belästigung grassieren, soll jetzt die Mutter aller Gerichtsverfahren stattfinden.
As sexual harrassment lawsuits increase all over the state, the mother of all trials is set to begin!
Ganz furchtbare Infekte grassieren zur Zeit.
Hello, Emily. This is a surprise.
Zurzeit grassieren Erkältungen, die sich mehrere Wochen halten.
Well, there's a lot of colds going around. And sometimes it takes a couple of weeks, but kids usually get over it.
Wir haben hier das Lottierfieber grassieren.
We've got lottery fever going on here.
Mr. Adams ist nicht hier. und die Pocken grassieren.
Mr. Adams is not here and the pox is rampant.
Geschlechtskrankheiten und Syphilis werden genauso grassieren wie die Cholera, die die Mädchen davor getötet hat.
The best is to marry them.
Unwissenheit und Analphabetismus grassieren in den unteren Schichten. Die Menschen verachten Gelehrte und misstrauen dem Wissen.
Ignorance and illiteracy are rampant in the lower classes, people scorn scholars and are suspicious of knowledge.
In diesem Büro grassieren unverantwortliches Verhalten und gefährliche Verstoße und. heute werde ich die Verantwortlichen ausfindig machen.
This office is rife with irresponsible behavior and dangerous infractions, and. today, I'm going to find out every last one.
Es ist nur überraschend, dass trotz all eurer Bemühungen, eurer und der aller Jäger, immer noch Monster in diesem Land grassieren.
It's just surprising that for all your efforts, yours and all the Hunters, monsters remain rampant in this country.

Nachrichten und Publizistik

Inzwischen grassieren bürokratische Machtkämpfe und Missverständnisse.
Now, bureaucratic infighting and misconceptions are rampant.
Es grassieren zunehmend Befürchtungen, dass Putins Position fatal geschwächt würde, wenn die Allianz zwischen Russland und dem Westen nicht bald greifbare Erfolge bringt.
If the Russian-Western alliance fails to bring tangible benefits to Russia soon, there is a growing fear that the loss of confidence in Putin may weaken him fatally.
Mehr noch: Es grassieren Gerüchte, dass er wegen seines Verhaltens nun Angriffen aus der eigenen Partei ausgesetzt ist.
Moreover, rumors are rife that he is now being attacked for his behavior by members of his own party.

Suchen Sie vielleicht...?