Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Granit Deutsch

Übersetzungen granit ins Englische

Wie sagt man granit auf Englisch?

Granit Deutsch » Englisch

granite

Sätze granit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich granit nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Waschbecken ist aus Granit.
The washbasin is made of granite.
Archäologen haben in Ägypten einen geheimnisvollen Sarkophag aus schwarzem Granit ausgegraben.
Archaeologists have unearthed a mysterious black granite sarcophagus in Egypt.

Filmuntertitel

Das Gefängnis von Dartmoor, von der Außenwelt abgeschnitten durch Mauern aus Granit.
Dartmoor prison. Isolated from the outside world by walls of granite.
In die glühende Wildnis der Sünde, wo Wächter aus Granit wie Türme des lebenden Todes stehen um seinen Weg zu versperren.
Into the molten wilderness of sin, where granite sentinels stand as towers of living death to bar his way.
In meinem Kopf stießen sie auf Granit.
They found rocks in my head.
Entlang dieser Steinwege und mitten unter diesen Statuen aus Granit, wo Sie sich nun bereits befanden und dabei waren, sich für immer zu verlieren. In der stillen Nacht. Allein mit mir.
Down straight paths, between statues with frozen gestures and granite slabs, where even now you were losing your way forever, in the stillness of the night, alone with me.
Mehr Granit, mehr Marmor. weiter Millionen Sklaven, um was auch immer zu bauen.
More granite, more marble more millions of slaves to build whatever needs building.
Deine Vorfahren, junger Pharao, haben feierlich geschworen und es in Granit eingemeißelt: Die Schätze der Götter, die aus Opfern stammen, sollen niemandem zu eigen sein als den Himmlischen und ihren Tempeln.
Your ancestors have engraved, not on papyrus, but in granite, that their gifts to the Gods will always belong to the Gods and to the temples.
Sie kann er einwickeln, bei mir beißt er auf Granit.
He's too smart for you, Klink, but not for me.
Das ist meine Familie. Wie Granit!
This is my family.
Und ich werde ein Gerichtsgebäude aus Granit haben, 4 Stockwerke hoch. Ich möchte dir eine Freude machen. Ich bring dir alles mit, was du willst.
And I am going to have a courthouse made of granite, four stories high. so I can look down and see that everything is going to plan.
Granit!
Granite!
Das ist massiver Granit!
It's solid granite!
Der Untergrundkomplex ist abgeschirmt durch eine Kombination von Granit und Metalllegierung und da können die Sensoren nicht durch.
The underground complex is shielded by a combination of granite and metal alloy and the sensors will not penetrate.
Die Tricorderwerte bestätigen eine harte Schale aus Granit und Metall.
Tricorder readings confirm a solid shell of granite and metal alloy, Captain.
Mann, die sind hart wie Granit.
It's granite out there.

Nachrichten und Publizistik

Seit Faschingssonntag und der überparteilichen Ausrufung Joachim Gaucks zum Kandidaten für das Amt des Bundespräsidenten hat sich für die Kanzlerin der feste Granit, auf dem sie unerschütterlich zu stehen schien, in machtpolitischen Treibsand verwandelt.
Suddenly, the prospect of a new majority beckoned, and Merkel was faced with the choice of giving in or ending the coalition. She grit her teeth and gave in.
Güter, die einem hohen Steuersatz unterliegen (polierter Granit, beispielsweise) werden als Güter mit einem niedrigerem Steuersatz verkauft (nicht polierter Granit, beispielsweise).
Goods taxed at high rates (for example, polished granite) are sold as goods taxed at lower rates (for example, as unpolished granite).
Güter, die einem hohen Steuersatz unterliegen (polierter Granit, beispielsweise) werden als Güter mit einem niedrigerem Steuersatz verkauft (nicht polierter Granit, beispielsweise).
Goods taxed at high rates (for example, polished granite) are sold as goods taxed at lower rates (for example, as unpolished granite).

Suchen Sie vielleicht...?