Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gipfeln Deutsch

Übersetzungen gipfeln ins Englische

Wie sagt man gipfeln auf Englisch?

gipfeln Deutsch » Englisch

culminate top peak

Sätze gipfeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gipfeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Und zwischen den Gipfeln, Männer, liegt ein schönes Tal.
And between them ranges, men, is a great valley.
Auf 4600 Metern liegt unser Quartier, das ist eine Höhe, die in Europa nur von den höchsten Gipfeln der Alpen erreicht wird.
Our camp was at an altitude of 4,600 meters, an altitude that in Europe is only reached by the highest peaks of the Alps.
Und auf den Gipfeln, von wo aus der Adler sich in die Lüfte erhebt, gibt es nur noch wenige souveräne Männer.
From the summit whence the eagle flies, there are few superior men.
Der will allein bleiben, auf den Gipfeln.
He wants to be alone on the summits.
Die Abwehrdienste lokalisierten das Projekt in den Einöden unter den arktischen Gipfeln der Torkofinseln.
Intelligence sources traced the site of the top-secret Russian project. to the perpetually fog-shrouded wasteland. below the Arctic peaks of the Zhokhov Islands.
Sehen Sie, Muldoon und MacDaniels werden tief über den Gipfeln fliegen, um feindliches MG-Feuer anzulocken.
Muldoon and MacDaniel, in those choppers fly low over the treetops and hope to draw V.C. Gunfire.
Sie wollten eine Brücke zwischen den beiden Gipfeln bauen.
They were going to build- a bridge between the two peaks.
Und schneebedeckten Gipfeln. Hey!
And snowy summits old in story.
Sie beabsichtigten, eine Brücke zwischen beiden Gipfeln zu bauen.
They were going to build a bridge between the two peaks.
Ich hoffte, dass wir genug Treibstoff hatten, um unsere Höhe über den Gipfeln zu halten und die Schneefelder verlassen zu können.
I did hope we had enough fuel to keep our altitude over the peaks and clear the snow field.
Wir waren auf vielen Gipfeln.
I've been to plenty of mountaintops with you.
Bevor Melinda auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde, gelobte sie, dass jede Generation der Warren-Hexen immer stärker werden und in der Ankunft von drei Schwestern gipfeln würde.
Before Melinda was burned at the stake, she vowed that each generation of Warren witches would become stronger and stronger, culminating in the arrival of three sisters.
Auf den Gipfeln liegt Schnee.
There's snow right on the tips of them.
Reiner weißer Schnee auf den Gipfeln.
There's white, clean snow all on the peaks.

Nachrichten und Publizistik

Die Sonne stand hoch über der Jadedrachen-Bergkette mit ihren weißen Gipfeln, als mein Fremdenführer auf das tosende braune Wasser 2000 bis 3000 Meter weiter unten in der Schlucht wies.
The sun was high above white-crowned Jade Dragon Snow Mountain when my guide pointed down the gorge at the brown waters churning thousands of feet below.
Alle diese Missstände werden bei den EU-China-Gipfeln regelmäßig aufs Tapet gebracht, allerdings vergeblich.
All of these abuses are raised repeatedly at EU-China summits, to little or no avail.
Sie können es sich nicht leisten, für jede internationale Frage an mehreren Gipfeln teilzunehmen.
They cannot afford to attend multiple summits for each transnational issue.
Bei den verschiedenen G-20-Gipfeln im Laufe des letzten Jahres, einschließlich dem letzten in Pittsburgh, hat die UNO entschlossen für alle gesprochen und gehandelt, die hintenan geblieben sind.
At the various G-20 summits over the past year, including the latest in Pittsburg, the UN has stood firm to speak and act for all those being left behind.
Präsident Hamid Karzai ist seit 2004 regelmäßiger Gast bei SOZ-Gipfeln und hat an die SOZ appelliert, den Kampf gegen den Drogenhandel zu einer Priorität zu machen.
President Hamid Karzai has been a regular guest at SCO summits since 2004, and has called on the SCO to make combating narcotics trafficking a priority.
Es ist kein Zufall, dass diese zehnjährige Pause zwischen zwei Gipfeln mit der Wiedererstehung Russlands als globaler Akteur nach dem traumatischen Zusammenbruch der Sowjetunion zusammenfällt.
Not coincidentally, the ten-year gap between summits overlaps with Russia's re-emergence as a global player, following the trauma of the Soviet Union's collapse.

Suchen Sie vielleicht...?