Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gipfeln Deutsch

Übersetzungen gipfeln ins Tschechische

Wie sagt man gipfeln auf Tschechisch?

gipfeln Deutsch » Tschechisch

vrcholit dostoupit vrcholu

Sätze gipfeln ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gipfeln nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Auf den Gipfeln scheint sie schon.
ozařuje vrcholy.
Zu den Gipfeln.
Na samé vrcholky.
Die Abwehrdienste lokalisierten das Projekt in den Einöden unter den arktischen Gipfeln der Torkofinseln.
Tento přísně tajný projekt byl dle zpravodajských služeb ukrytý v mlhavé pustině pod arktickými štíty Zarkovských ostrovů.
Sie wollten eine Brücke zwischen den beiden Gipfeln bauen.
Jejich cílem bylo vybudovat most mezi oběma vrcholy.
Der Glanz erstrahlt auf Schlossmauern Und schneebedeckten Gipfeln.
Zář dopadá na hradní zeď a sněžné vrchy staré báje.
Sie beabsichtigten, eine Brücke zwischen beiden Gipfeln zu bauen.
Jejím cílem bylo vybudovat most mezi oběma vrcholy.
Zu den EG-Gipfeln, NATO-Gipfeln, Commonwealth-Gipfeln, irgendwohin.
Na summity unie, na summity NATO, Commonwealthu, kamkoli.
Zu den EG-Gipfeln, NATO-Gipfeln, Commonwealth-Gipfeln, irgendwohin.
Na summity unie, na summity NATO, Commonwealthu, kamkoli.
Zu den EG-Gipfeln, NATO-Gipfeln, Commonwealth-Gipfeln, irgendwohin.
Na summity unie, na summity NATO, Commonwealthu, kamkoli.
Wir waren auf vielen Gipfeln.
Byla jsem s tebou na tolika vrcholech.
Bevor Melinda auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde, gelobte sie, dass jede Generation der Warren-Hexen immer stärker werden und in der Ankunft von drei Schwestern gipfeln würde.
A než byla Melinda upálena na pranýři, přísahala, že každá generace čarodějek Warrenů bude silnější a silnější a vyvrcholí příchodem tří sester.
Oben in den Bergen, auf den gipfeln der Pontoos, Iag die kleine Stadt WhoviIIe: Die Heimat der Whos.
Tam vysoko v horách, k nebi se tyčících, je městečko Kdovíkov, kde žiji Kdovíci.
Bleib an meiner Seite. während mein zerbrechlicher Körper von Schmerzen gequält wird, die in der Wahrheit gipfeln. und die närrische Zeit. in Staub zerfällt. und leidenschaftliches Leben in Flammen vergeht.
Stůj při mně když bude moje tělo trápené bolestí a půjde k pravdě v tomto čase rozptýlí se prach a zuřivý život vzplane v plamenech.
Das ist das Licht, das von den höchsten Gipfeln reflektiert wird, nachdem die Sonne hinter den Bergen untergeht.
To světlo, které se odráží od nejvyšších vrcholků když slunce zapadne za hory.

Nachrichten und Publizistik

Alle diese Missstände werden bei den EU-China-Gipfeln regelmäßig aufs Tapet gebracht, allerdings vergeblich.
Na všechny tyto zlořády je na summitech EU-Čína opakovaně poukazováno, ovšem jen s malým či vůbec žádným úspěchem.
Sie können es sich nicht leisten, für jede internationale Frage an mehreren Gipfeln teilzunehmen.
Nemohou si dovolit účast na mnoha summitech zabývajících se jediným nadnárodním problémem.

Suchen Sie vielleicht...?