Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gespart Deutsch

Sätze gespart ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gespart nach Englisch?

Einfache Sätze

Mit dem Textverarbeitungsprogramm habe ich viel Zeit gespart.
The word processor has saved me much time.
Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart.
An apple a day keeps the doctor away.
Er hat hundert Dollar gespart.
He saved a hundred dollars.
Sie haben ein Jahr auf die Reise gespart.
They had been saving money for the trip for a year.
Seit wir das Haus isoliert haben, haben wir schon eine Menge Heizöl gespart.
Since we insulated the house we've saved a lot on heating oil.
Weil wir das Haus isoliert haben, haben wir beim Heizöl eine Menge gespart.
Since we insulated the house we've saved a lot on heating oil.
Viele Amerikaner hatten noch Geld, das sie während des Krieges gespart hatten.
Many Americans still had money they had saved during the war.
Bis Weihnachten sollte ich genug Geld gespart haben, um mir einen Wagen zu kaufen.
I ought to have enough money saved up to buy a car by Christmas.
Durch dich habe ich gerade viel Zeit gespart.
You just saved me a lot of time.
Durch euch habe ich gerade viel Zeit gespart.
You just saved me a lot of time.
Durch Sie habe ich gerade viel Zeit gespart.
You just saved me a lot of time.
Tom hat dreihundert Dollar gespart.
Tom saved three hundred dollars.
Toms Plan hat uns viel Geld gespart.
Tom's plan saved us a lot of money.
Tom hat dreihundert Dollar gespart.
Tom saved up three hundred dollars.

Filmuntertitel

Gespart.
First I gotta know where you got 'em.
Sie haben sicher nie so ein Dasein gefristet, geknappst und gespart.
You've never lived like a dog in a hole. and scrimped and saved.
Wir haben an nichts gespart.
Nothing but the very best.
Es wurden weder Zeit noch Mühe gespart.
Time and effort were of no consideration.
Da wird gespart und gespart, aber immer an der falschen Ecke.
They save money again and again, but always in the wrong corner.
Da wird gespart und gespart, aber immer an der falschen Ecke.
They save money again and again, but always in the wrong corner.
Durch dieses Wort habt ihr Geld gespart.
By that speech you save half your money.
Mit dem Wind haben wir Kohle gespart und 30 Piepen verdient.
The axle's got you worried.
Trotz viel Arbeit habe ich nur 12000 gespart.
I've scrimped and saved but only have 12,000.
Gespart! Du meinst, du hast uns ein paar Sachen abgezwackt!
You mean, you've been selling stuff on the side.
Ihr habt bestimmt Geld gespart.
You all must have a pot of money.
Na ja, gespart habe ich etwa 10.
Well, I've saved about 1 0.
Ich hab es für ihn gespart.
I was only a-saving it for him.
Du hast nichts gespart.
You haven't been saving any money.

Nachrichten und Publizistik

In den meisten hoch entwickelten Ländern haben die Zeitungen zu kämpfen oder geben auf; investigative Berichterstattung ist häufig das Erste, an dem gespart wird.
Newspapers in most advanced countries are struggling or folding, and investigative reporting is often the first thing they cut.
Wenn z. B. einfach die Farbe der Dächer in warmen Gegenden geändert wird, um das Sonnenlicht zu reflektieren, oder Bäume um Häuser herum angepflanzt werden, kann dadurch viel Energie für Klimaanlagen gespart werden.
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
In den USA wird schlicht und einfach netto nicht mehr gespart.
In the US, there simply is no net saving any more.
Ein Grund dafür war, dass die steigenden Aktienmärkte und höheren Hauspreise den Einzelnen reicher machten, sodass nicht mehr so viel für das Rentenalter gespart werden musste und Ruheständler mehr Erspartes ausgeben konnten.
One reason was that rising stock markets and higher house prices made individuals wealthier, reducing their need to save for retirement and allowing retirees to dissave more.
Ist der Zinssatz höher, ist Sparen angesagt; je größer die Differenz, desto mehr muss gespart werden.
If the interest rate is higher than the growth rate, austerity is required; the wider the gap, the more austerity is needed.
Klarerweise werden überall dort Schulden angehäuft, wo die Menschen mehr ausgeben wollen, als sie gespart haben.
Obviously, debt accumulates wherever people want to spend more than they have saved.
Dabei handelt es sich um das Sparparadoxon: Wird gespart, verlieren die Menschen ihre Arbeit, weil die von ihnen hergestellten Produkte niemand kauft. Durch Jobverlust sinkt aber die Schuldenlast nicht, sondern steigt an.
This is the paradox of thrift: belt-tightening causes people to lose their jobs, because other people are not buying what they produce, so their debt burden rises rather than falls.
Wenn die Amerikaner und Europäer mehr gespart hätten, hätten sie möglicherweise nicht jene globalen Ungleichgewichte geschaffen, die die Finanzkrise befeuerten, oder die weltweiten Probleme bei der Staatsverschuldung, die seitdem sichtbar geworden sind.
If Americans and Europeans had saved more, they might not have created the global imbalances that fueled the financial crisis, or the worldwide sovereign-debt problems that have since emerged.
Eine der erschreckendsten Herausforderungen für arme Länder ist die Notwendigkeit, unter Bedingungen, wo wenig gespart wird, Investitionskapital anzusammeln, ohne sich zu sehr im Ausland zu verschulden.
One of the most daunting challenges for poor countries is the need to accumulate investment capital under conditions of low savings without incurring too much foreign debt.
Nicht durch Einzellösungen, sondern mit einer Reihe von Maßnahmen wie der besseren Isolierung von Gebäuden könnten Kosten gespart werden.
There is no single solution, but some measures, like better insulation of buildings, would save rather than cost money.
Sie hat gespart, weil sie genug Geld haben wollte, um in den Ruhestand zu gehen.
She saved because she wanted enough money to retire.
Folglich brauchen japanische Bürger, die vor 30 Jahren für ihren Ruhestand gespart haben, ihre Ersparnisse heute auf, genau wie es die Wirtschaftstheorie prophezeit hat.
As a consequence, Japanese citizens who 30 years ago were saving for their retirement are now dissaving, precisely as economic theory predicted.
Zum ersten Mal in der Geschichte hat die Regierung überschüssige Öl-Einnahmen für schlechte Zeiten gespart.
For the first time in history, the government has saved excess oil earnings for the next rainy day.
Andererseits geben aber Länder, die zu viel gespart haben - China, aufstrebende Länder in Asien sowie Deutschland und Japan - nicht mehr aus, um die rückläufigen Ausgaben in entschuldungswilligen Ländern zu kompensieren.
But countries that saved too much - China, emerging Asia, Germany, and Japan - are not spending more to compensate for the fall in spending by deleveraging countries.

Suchen Sie vielleicht...?