Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geschaut Deutsch

Sätze geschaut ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschaut nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen.
We looked out the window but saw nothing.
Gestern abend habe ich das Baseballspiel geschaut.
I watched the baseball game last night.
Hast du schon mal Sumo geschaut?
Have you ever watched sumo wrestling?
Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen.
We looked out the window, but we didn't see anything.
Ich glaube, ich habe etwas zu tief ins Glas geschaut.
I think I've had one too many.
Ich hab gesehen, dass du geschaut hast.
I saw you looking.
Ich habe oben geschaut. Dort ist sie nicht.
I checked upstairs. She's not there.
Als Papa nach Hause kam, hab ich Fernsehen geschaut.
When dad came home, I was watching tv.
Sami und Layla haben zusammen YouTube geschaut.
Sami and Layla were watching YouTube together.
Früher habe ich viel Fernsehen geschaut.
I used to watch a lot of TV.

Filmuntertitel

Habe ich nicht immer nach euch geschaut?
And didn't I always stick up for you?
Haben Sie drauf geschaut?
Are you looking at it?
In solche Abgründe von Verworfenheit hab ich bisher nie geschaut!
I never realized the depths to which depravity could sink.
Joss, da hab ich schon geschaut.
Shall I search the moor?
Du hast noch keinmal auf die Uhr geschaut.
You haven't looked at your watch once. - That reminds me.
Hast du jemals in Annes Augen geschaut?
Have you ever looked into Anne's eyes?
Fragen Sie ihn nach ihr. Sie hat auf die Uhr geschaut.
Ask him about her, she saw the time.
Gestern haben Sie doch auf die Uhr geschaut und dem Deutschen die Zeit gesagt.
Mrs Porter, remember yesterday, you looked at your watch and told the German the time? - Yes!
Als er fragte, hat er auf die Sonne geschaut.
I remember when he asked for the time, he took a squint at the sun.
Ich habe nur geschaut, wer hier ist.
I was just seeing who's here.
Ich habe nicht einmal drauf geschaut.
I haven't even looked at it.
Kurz bevor ich die Nachricht unter der Tür fand, habe ich zufällig aus dem Küchenfenster geschaut und einen Mann wegrennen sehen, als wär der Teufel hinter ihm her.
Just before I found the note under the door I happened to look through the kitchen window and I saw a man running away from the house, as if Satan himself were after him.
Die junge Dame hat gestern Abend hier nach Ihnen geschaut.
That young lady stopped in last night looking for you.
Du hast auf das Bett geschaut.
You were looking at the bed.

Nachrichten und Publizistik

Früher hat ein armer Afrikaner vielleicht zu seinen Landsleuten geschaut und sich über ihren Wohlstand geärgert, jetzt schauen er und seine wohlhabenderen Landsleute zur reichen Welt und ärgern sich über die riesige Einkommenskluft, die sie sehen.
In the past, a poor African might have looked at his compatriots and resented their wealth; now, both he and his better-off compatriots look at the rich world and resent the huge income gaps they see.
Putin hatte uns in die Augen geschaut und gelogen, mit großer Wahrscheinlichkeit war ihm klar, dass wir wussten, dass er log.
Putin had looked us in the eye and lied, almost certainly aware that we knew he was lying.
Im dem Jahr seit dem Terrorangriff vom 11. September letzten Jahres haben viele von uns immer wieder in den Spiegel geschaut und sich gefragt: Was hat sich geändert?
In the year since the terrorist attacks of last September 11th, many of us have repeatedly looked in the mirror to ask: What has changed?
Andere akademische Disziplinen haben eher selbstgefällig auf die öffentliche Blamage ihrer Kollegen aus den Wirtschaftswissenschaften geschaut.
Other academic disciplines have looked rather smugly at the public humiliation of their colleagues in economics.
Airbus hat nach vorne geschaut, investiert und entwickelt einen neuen Jumbo Jet, der Boeings bestehende Produkte veraltet und ineffizient aussehen lassen wird.
Airbus has looked ahead, invested, and is bringing on a new Jumbo jet that will make Boeing's existing products look outdated and inefficient.

Suchen Sie vielleicht...?