Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geknebelt Deutsch

Übersetzungen geknebelt ins Englische

Wie sagt man geknebelt auf Englisch?

geknebelt Deutsch » Englisch

grieved gagged destroyed cut up

Sätze geknebelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geknebelt nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir fanden ihn gefesselt und geknebelt vor.
We found him bound and gagged.

Filmuntertitel

Da ist er, bereit, gefesselt und geknebelt zu werden.
So there he is, all waiting to be trussed up and gagged.
Er sitzt da und wartet darauf, geknebelt zu werden.
Large as life! He sits there waiting to be tied up and gagged.
Gefesselt und geknebelt haben sie mich.
They trussed me up put a gag in my mouth!
Geknebelt und gefesselt hat er mich dem moralischen Mittelstand ausgeliefert.
Tied me up and delivered me into the hands of middle-class morality.
Meine liebste Frau, ich war zwar geknebelt, aber ich war nicht blind.
My dear wife, I may have been gagged, but I wasn't blindfolded.
Geknebelt und die Augen verbunden, mit einem schmutzigen Taschentuch.
Gagged and blindfolded, with a revoltingly filthy handkerchief.
Der Tag ist überwältigt und er liegt geknebelt. Die Dunkelheit verhüllt der Erde Angesicht. und lässt den Kuss des Lichtes nicht mehr zu.
Is it night's predominance or the day's shame that darkness does the face of earth entomb when living light should kiss it?
Gefesselt und geknebelt.
Well, just so he won't talk, Papa, he'll be bound and gagged.
Es muss gefunden werden, oder unser Land wird für immer geknebelt sein.
It must be found, or our land will be plagued forever.
Ich wurde gefesselt, geknebelt. Man verband mir die Augen.
I was gagged, tied, blindfolded.
Es ist wirklich eine Schande, daß Sie weiterhin geknebelt bleiben müssen.
What a pity you must remain gagged.
Mich geknebelt in die Stadt transportieren lassen!
Transporting me gagged into the city!
Unsere Regierung wird geknebelt von einer Politik der Gewaltlosigkeit.
We all know our government's being held hostage by a no-assassination policy.
Ms. Iturbe, die echte Elena Iturbe, wurde in ihrer Hotelsuite in Ihrem Land aufgefunden, gefesselt und geknebelt, mit ihrer echten Crew. Ihr Pass und ihre Papiere wurden von Ihrer Komplizin gestohlen.
Miss Iturbe, the real Elena Iturbe, has been discovered in her hotel suite, in your country, bound and gagged, with her real flight crew, her passport and papers stolen by your accomplice.

Suchen Sie vielleicht...?