Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geglitten Deutsch

Übersetzungen geglitten ins Englische

Wie sagt man geglitten auf Englisch?

geglitten Deutsch » Englisch

glided

Sätze geglitten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geglitten nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie ist wie auf einer Rutsche nach unten geglitten.
She fell into the gap and survived.
Die Finger dieses Mannes sahen genauso aus wie die Finger, die über die Statue geglitten waren.
The feel of the blind man's fingers on me, was exactly like the man stroking the statue.
Ich hatte sie vorhin im Park gefangen. aber sie ist mir aus den Händen geglitten.
I caught it earlier in the park. but then it slipped out of my hands.
Scheiße, die Dinge sind uns letzte Nacht ein bisschen aus der Hand geglitten.
Shit, things got a little bit out of hand last night.
Also ja, die Situation ist ein bisschen zu weit aus der Hand geglitten, Schatz, aber Oscar und ich haben uns geeinigt und für unser aller Seelenheil wird es von nun an keine Probleme mehr geben.
Now, yes, the situation has been allowed. to drift a little off the beaten track, honey. but Oscar and I have come to a mutual understanding. and for the sake of all of our peaces of mind. from now on there's gonna be absolutely no problems.
Eine sehr große Schlange ist gerade in meinen Turnbeutel geglitten.
You better not have scared captain eo. Go.
Er ist uns aus den Händen geglitten, als wir den Jungen verloren haben.
He slipped off the hook when we lost the boy witness.
Auch wenn sie zu dir geglitten ist.
You know, even though it slid toward you.
Rube sagt, es ist, als blicke man auf eine Schüssel Obstsalat, die einem aus der Hand geglitten ist.
Rube says it's like looking at a bowl of peach cobbler you dropped on the floor.
Ich bin auf die Dachterrasse gestiegen, um die Wäsche abzunehmen, und ein Tuch ist aus meinen Händen geglitten und wurde bis zum Nebenhaus gewedelt, wo gerade neue Nachbarn eingezogen waren.
I'd gone to the roof to bring in some laundry. And a scarf escaped from my hands, flying away to the house where some new neighbors had just moved in.
Das Hinterteil ist durch den Ereignishorizont geglitten.
The rear compartment has breached the event horizon.
Ich konnte nichts machen, Ich bin nur-Ich bin nur in den Wolken geglitten, zugeschaut während er- während er, während er-du in den Tot fielst.
I-I couldn't do anything. I was just--I was just in the clouds floating, watching while he--while he-- while he--you-- you fell to your death.
Warte, Sheldon, das ist uns aus der Hand geglitten, okay?
Look, wait, Sheldon, this has gotten out of hand, okay?
Sie ist mir aus der Hand geglitten.
Are you in for real trigger?

Suchen Sie vielleicht...?