Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fokussiert Deutsch

Übersetzungen fokussiert ins Englische

Wie sagt man fokussiert auf Englisch?

fokussiert Deutsch » Englisch

focused

Sätze fokussiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fokussiert nach Englisch?

Filmuntertitel

Für dieses Projekt lernte er alles über persische Miniaturgemälde und erkannte, dass früher in diesen mittelalterlichen Bildern alles klar und fokussiert gemalt wurde.
Why, no, Your Majesty. and to show I bear no ill will. I, too, shall bestow a gift on the child.
Der Ultraschallstrahl ist nun exakt auf den Verbindungspunkt des frontalen Hirnlappens fokussiert.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Eigentlich konzentriere ich mich darauf, klar und fokussiert zu denken und dann sehe ich ganz plötzlich ihr Gesicht und höre ihre Stimme.
You know, I proceed as usual, my mind clear and focused and suddenly, out of nowhere, I see her face and I hear her voice.
Das ist ein Sensor, der auf den Bereich vor dem Kraftfeld fokussiert ist.
The Divine Treasury is made of pure latinum. Besides, where's the Blessed Exchequer? Where are the Celestial Auctioneers?
Ferengi sind sehr fokussiert, besonders, wenn niemand mit ihnen redet.
Ferengi can be very focused, especially when no one bothers to talk to them.
Es sei denn. man rekonfiguriert die Feldgeneratoren. und fokussiert die Emitter neu. So entstünde aus der Deflektorphalanx ein riesiger Antigravitonstrahl.
Unless. you reconfigured the field generators and refocused the emitters which would turn the deflector array into one big anti-graviton beam.
Aber sie fokussiert zu sehr nach außen.
But she focuses too much out there.
Und fokussiert seine Sinne genau auf das Ziel.
Watch how he settle this up, right into the middle.
Ich habe nicht auf ihn fokussiert.
I mean, I didn't really focus on him.
Du bist fokussiert.
You got a focus.
Wissen Sie, Alex war immer sehr fokussiert. auf seine Arbeit.
You've gotta understand.
Damit die Strahlung das Virus, nicht den Patienten schädigt, muss sie genau fokussiert sein.
For the radiation to destroy the virus without killing the patient. it must be precisely focused.
Es fokussiert Gedanken wie eine Lupe.
Concentrating meditative thoughts like a magnifying glass.
So fokussiert. Die Kinder von den Ecken zumindest.
Focused-- the corner culture kids, at least.

Nachrichten und Publizistik

Ein neuerlicher globaler fiskalpolitischer Anreiz - fokussiert auf die öffentlichen Investitionen in Infrastruktur und Bildung - wäre die Adrenalinspritze, die für eine robuste Erholung notwendig wäre.
Another global fiscal stimulus - focused on public investment in infrastructure and education - would deliver the adrenaline shot needed for a robust recovery.
Wie alle Iraner sind die jüngeren Wähler auf wirtschaftliche Themen fokussiert, insbesondere die problematische Verbindung aus hoher Inflation und hoher Arbeitslosigkeit.
Like all Iranians, younger voters are focused on economic issues, particularly the difficult combination of high inflation and high unemployment.
In einer solchen Welt ist das Fehlen einer Vereinbarung auf höchster Ebene über die Schaffung eines neuen kollektiven Sicherheitssystems - das auf Wirtschaft statt auf militärische Macht fokussiert ist - nicht nur unverantwortlich, sondern gefährlich.
In such a world, the absence of a high-level agreement on creating a new collective-security system - focused on economics rather than military power - is not merely irresponsible, but dangerous.
So fokussiert sich Deutschland darauf, Ausländern zu helfen, Ihre Abschlüsse anerkennen zu lassen, so dass zum Beispiel Ärzte nicht Taxi fahren müssen.
Germany, for instance, is focused on helping foreigners get their qualifications recognized - so that, for example, doctors do not have to drive taxis.
Gegenseitige Beschuldigungen hinsichtlich des Cyberthemas waren hauptsächlich auf die Motive fokussiert.
Charges and countercharges on the cyber issue have focused primarily on motives.
Die Finanzierung der staatlichen Erschließungsprogramme muss auf groß angelegten Zugang zu Wohnungsbau und einer menschenorientierten Infrastruktur fokussiert werden.
Public development finance will have to focus on large-scale access to housing and a people-oriented infrastructure.
Wenn sich das öffentliche Unbehagen bezüglich der Türkei aber erst einmal in einem Referendum über einen möglichen EU-Beitritt des Landes fokussiert, sind die Chancen für einen EU-Beitritt ziemlich gering.
Once public unease towards Turkey can find focus in a referendum on the country's potential EU membership, the chances for it joining look fairly slim.

Suchen Sie vielleicht...?