Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

exchange rate Englisch

Bedeutung exchange rate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch exchange rate?

exchange rate

Wechselkurs (= rate of exchange) the charge for exchanging currency of one country for currency of another

Übersetzungen exchange rate Übersetzung

Wie übersetze ich exchange rate aus Englisch?

exchange rate Englisch » Deutsch

Wechselkurs Kurs Devisenkurs Umrechnungskurs

Synonyme exchange rate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu exchange rate?

Sätze exchange rate Beispielsätze

Wie benutze ich exchange rate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I'd like to know the exact exchange rate for yen.
Ich möchte gern den genauen Wechselkurs des Yen wissen.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.

Filmuntertitel

That is, you understand, at the present rate of exchange.
Das heißt natürlich, beim derzeitigem Wechselkurs.

Nachrichten und Publizistik

Peter Kenen argued in the late 1960's that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk.
Peter Kenen argumentierte in den späten 1960er Jahren, dass eine Währungsunion, die ohne die Stoßdämpferwirkung von Wechselkursschwankungen auskommen muss, Fiskaltransfers zur Risikoteilung benötigt.
In August, the currency's exchange-rate regime was loosened slightly.
Im August wurde die Wechselkurspolitik leicht gelockert.
One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate.
Eine derartige Implikation ist, dass die Entwicklungsländer eine reale Industriepolitik betreiben müssen statt einer, die über den Wechselkurs funktioniert.
A country with a flexible currency can achieve that by allowing the exchange rate to depreciate.
Ein Land mit flexibler Währung kann dies durch eine Währungsabwertung erreichen.

Sätze exchange rate ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich exchange rate nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie sollten besser einen Arzt zu Rate ziehen.
You'd better consult the doctor.
Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen.
You had better ask the doctor for advice.
Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören.
I advise you to stop smoking.
Ich rate dir nach Hause zu gehen.
My advice is for you to go home.
Ich rate dir an, mit Tom keine Gesellschaft zu pflegen.
I advise you not to keep company with Tom.
Der Redner zog hin und wieder seine Notizen zu Rate.
The speaker sometimes referred to his notes.
Rate mal, was mir passiert ist!
Guess what happened to me.
Ich rate dir, pünktlich zu sein.
I advise you to be punctual.
Ich rate euch, rechtzeitig zu kommen.
I advise you to be punctual.
Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.
If you don't know the answers, guess.
Rate mal, was er mir erzählt hat.
Guess what he told me.
Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen.
You should have consulted your lawyer.
Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.
I advise you not to borrow money from your friends.
Rate mal, wen ich heute getroffen habe!
Guess who I met today!

Filmuntertitel

Rate nochmal, Flack.
Guess again, Flack.
Sie ist nicht versichert. Mir feh)t noch die erste Rate einer Anzah)ung.
Buy my handy little ready-made gadget here.
Ich hab dir doch gesagt, du sollst die letzte Rate nicht bezahlen.
I told you not to make that last payment.
Ich rate Ihnen nur: Räumen Sie das Feld.
I think you'd better go away.
Rate mal.
Your guess is as good as mine.
Ich möchte die Rate für die Möbel.
I'm collecting the furniture payment.
Gab ich dir das Geld, um die Rate für die Möbel zu zahlen?
Did I or did I not give you the money to pay on the furniture?
Professor von Helsing, Sie können das natürlich selbst beurteilen. Aber ich rate Ihnen, sich das reiflich zu überlegen.
Professor Van Helsing, you may, of course, use your own judgment, but I advise you to consider, carefully.
Ich rate dir, Ching, heirate nie.
Take my advice, Ching. Don't ever get married.
Vater, rate mal, wer mitfährt.
Father, guess who's with us.
Hier werden bald Kugeln durch die Luft fliegen. ich rate euch also, in eure Häuser zu gehen.
You're right. And there's liable to be bullets flyin' around this way any minute, so I'd advise you to get inside, off the street.
Ich bitte das Gericht um Geduld, während ich meine Notizen zu Rate ziehe.
I beg the court's indulgence for a moment while I consult my notes.
Als Freund rate ich Ihnen, ein Geständnis abzulegen.
A your friend, I advise you to make a statement.
Und rate mal, Marguerite.
And just think, Marguerite.

Nachrichten und Publizistik

In Florida hat die hohe Rate der Aberkennung der Bürgerrechte wahrscheinlich wesentlich zu dem vieldiskutierten Wahlsieg von Präsident Bush beigetragen.
High levels of disenfranchisement in Florida likely played a critical role in the much-disputed electoral victory of President Bush.
Doch wenn man westliche Erfahrungen als Maßstab nimmt, werden solche Ad-Hoc-Reaktionen auf eine hohe Rate von Arbeitsunfällen die Risiken für die chinesischen Beschäftigten nicht verringern.
But if Western experience is any guide, ad hoc responses to high rates of work accidents won't reduce the risks to Chinese workers.
Aber nur eine erste Rate dessen, was zu tun ist.
But they were only the first installment on what needs to be done.
Die Bürger haben das Recht zu wissen, wie ihr Geld ausgegeben wird und wer bei politischen Entscheidungen zu Rate gezogen wird.
Citizens have the right to know how their money is being spent and who is being consulted to form policy.
Die Stammzellenpolitik des Präsidenten -entwickelt ohne den Kongress zu Rate zu ziehen- behindert die amerikanische Wissenschaft und verlängert auf brutale Weise die Qualen von Millionen von kranken und leidenden Menschen.
The President's stem cell policy - developed without consulting Congress - impedes US science and cruelly prolongs the agony of millions of sick and suffering people.
Zugleich tragen Amerikas Waffengesetze zur höchsten Rate gewaltsamer Todesfälle unter allen hoch entwickelten Ländern bei, und seine Abhängigkeit vom Auto sorgt für eine hohe Quote an Verkehrstoten.
Meanwhile, America's gun laws contribute to the highest incidence of violent deaths among advanced countries, and its dependence on the automobile underpins a high rate of highway fatalities.
Die Rate der Heimunterbringung von Kindern mit Behinderungen ist stabil geblieben, soll sich jedoch umkehren.
The rate of institutionalization of children with disabilities has remained stable, but is set to be reversed.
Der gesamteuropäische Durchschnitt liegt bei 65 Fällen, während innerhalb der Europäischen Union die Rate bei 57 liegt.
The European average stands at 65, while the European Union average is 57.
Nehmen wir die Dezember-Sitzung des Offenmarktausschusses, deren Diskussionen über eine Erhöhung des Leitzinssatzes Federal Funds Rate nicht durch konkretes Handeln bestimmt waren, sondern durch Adjektive.
Consider the December meeting of the Federal Open Market Committee (FOMC), where discussions of raising the benchmark federal funds rate were couched in adjectives, rather than explicit actions.
MAILAND - Die US-Notenbank (Fed) hat nach fast einem Jahrzehnt stetig sehr niedriger Zinsen endlich die Federal Funds Rate (den US-Leitzins, an dem sich alle anderen US-Zinssätze orientieren) um 25 Basispunkte erhöht.
MILAN - The US Federal Reserve has finally, after almost a decade of steadfast adherence to very low interest rates, hiked its federal funds rate - the rate from which all other interest rates in the economy take their cue - by 25 basis points.
Dies war laut Artikel 23 des westdeutschen Grundgesetzes zulässig, doch waren weder die westdeutsche Regierung noch das westdeutsche Parlament zu Rate gezogen worden!
Article 23 of the West German Basic Law permitted this, but neither West Germany's government nor its Parliament had been consulted!
Warum widersetzen sich die Führer der Europäischen Union dem Referendum und weigern sich sogar, die Frist für die Zahlung der nächsten Rate Griechenlands an den IWF um ein paar Tage zu verlängern?
Why are European Union leaders resisting the referendum and refusing even to extend by a few days the June 30 deadline for Greece's next payment to the IMF?
Um die New Economy wurde vielleicht viel Wirbel gemacht, aber hinter dem ganzen Wirbel steckte etwas Reales: Die Rate des Produktivitätswachstums ist gestiegen.
The new economy may have been hyped, but behind all the hype was something real: the rate of productivity growth increased.
Auch wenn einige der Machenschaften in anderen Städten durchgeführt wurden, lässt sich jedoch die Tatsache nicht leugnen, dass es sich bei dem Libor eben um die London Interbank Offer Rate handelt.
Even if some of the machinations were carried out in other cities, there is no escaping the fact that Libor is the London Interbank Offered Rate.

Suchen Sie vielleicht...?