Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ethnisch Deutsch

Übersetzungen ethnisch ins Englische

Wie sagt man ethnisch auf Englisch?

ethnisch Deutsch » Englisch

ethnic ethnical cultural Ethnic

Sätze ethnisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ethnisch nach Englisch?

Filmuntertitel

Leute wie Eric Clapton waren zu ethnisch.
People like Eric Clapton were too ethnic.
Versuchen Sie, ethnisch zu sein?
Trying to be ethnic?
Meiner ist Stephanovich Miglorisky, aber Steve Michaels ist viel weniger ethnisch, oder?
Mine's Stephanovich Miglorisky but Steve Michaels is much less ethnic, don't you think?
Ich will nicht zu. ethnisch aussehen.
I don't wanna come across too. ethnic.
Zu ethnisch.
Ethnic.
Rede mit ihnen, du kannst so gut mit ethnisch Benachteiligten.
Speak to them. You're good with the ethnically challenged.
Es gibt viele sichere und ethnisch verschiedenartige Nachbarschaften in Pittsburgh, Pennsylvania.
There are many safe, ethnically diverse neighbourhoods in Pittsburgh, Pennsylvania.
Es gibt viele sichere und ethnisch gemischte Gegenden in Pittsburgh, Pennsylvania.
There are many safe and ethnically diverse neighbourhoods in Pittsburgh.
Ethnisch gereinigt zu eurem Schutz.
Ethnically cleansed for your protection.
Ethnisch gesehen, ich meine, war er eher.
Ethnically, I mean, did.
Waren sie ethnisch unterschiedlich?
Were they ethnically diverse?
Nun, danke, dass Sie diese obszöne Metapher ethnisch maßgeschneidert haben.
Well, thank you for ethnically tailoring that filthy metaphor.
Wir besorgen ethnisch adäquate Kinder.
We get ethnically appropriate kids.
Ein Haufen ethnisch gemischter und größtenteils weiblicher, unglaublicher Sängerinnen!
A bunch of ethnically diverse, for the most part feminine, amazing singers!

Nachrichten und Publizistik

Eines ist aus den Ereignissen jedenfalls zu lernen, wenn es nicht ohnehin schon bekannt ist: Wie leicht nämlich ethnisch bedingte Befindlichkeiten im täglichen Leben der USA trotz der Wahl eines schwarzen Präsidenten hochkochen.
One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Nun, da viele europäische Nationen zunehmend ethnisch und kulturell durchmischt sind, besteht der einzige Weg voran darin, dass wir lernen, miteinander zu leben.
Now that many European nations have become increasingly mixed in terms of ethnicity and culture, the only way forward is to learn to live together.
In einer Welt, in der Antisemitismus und Rassismus wie Geschwüre wuchern, wo national, religiös oder ethnisch motivierte Vorurteile die Diskriminierung fördern, ist das der beste Weg, die Rechte aller zu sichern.
In a world where anti-Semitism and racism fester, where prejudice on national, religious, colored-based, or ethnic grounds foster discrimination, that is the view that best nurtures the rights of all.
Er gefährdet nur die ethnisch enge und religiös intolerante Struktur des Regimes.
It puts at risk only the ethnically narrow and religiously intolerant structure of the regime.
Der Krieg hat die irakische Gesellschaft zersplittert und sie in ein ethnisch-religiöses Flickwerk verwandelt.
The war has pulverized Iraqi society, dissolving it into an ethno-sectarian patchwork.
Dies wurde besonders nach dem Erdbeben 2008 in Sichuan deutlich, im Zuge der ethnisch motivierten Gewalt in der autonomen Region Xinjiang und nach dem Zusammenstoß zweier Hochgeschwindigkeitszüge in Wenzhou im Jahr 2011.
This was especially evident in the aftermath of the Sichuan earthquake of 2008, ethnic violence in Xinjiang in 2009, and the high-speed rail crash in Wenzhou in 2011.
Japan war allerdings ein zur Gänze erobertes, ethnisch homogenes Land ohne Aufstände, mit einem starken Mittelstand und früheren Erfahrungen im Bereich politischer Offenheit.
But Japan was a totally conquered, ethnically homogeneous country with no insurgency, a large middle class, and previous experience of political openness.
Da beide, Tudjman und Milosevic, an einen ethnisch homogenen Staat glaubten, schürten sie gewaltsame Bevölkerungswanderungen (also: ethnische Säuberung) und eine Teilung des Territoriums zwischen den Bevölkerungsgruppen.
Because both Tudjman and Milosevic believed in ethnically homogeneous states, they fomented forced population transfers (ie, ethnic cleansing) and a division of territory between each other.
Trotz der sorgenvollen Worte seiner Politiker ist das Vereinigte Königreich eigentlich eine ethnisch gemischtere und in mancherlei Hinsicht offenere Gesellschaft als Deutschland.
In fact, despite its politicians' anxious rhetoric, the United Kingdom is a more ethnically mixed, and in some ways more open, society than Germany.
Wir waren stolz auf das Zwei-Zimmer-Häuschen, das meine Eltern zu errichten schafften, bevor wir später in ein größeres Haus in einem ethnisch gemischten Bezirk umzogen.
We were proud of the two-room house my parents managed to build before we moved into a larger home in an ethnically mixed area.
Die relativ reiche, von der Opposition regierte, ethnisch gemischte und konservativere Provinz, die mit fruchtbarem Tiefland und Kohlenwasserstoffen gesegnet ist, stimmte mit großer Mehrheit für die Autonomie.
This relatively rich, opposition-controlled, ethnically mixed, and more conservative province, blessed with fertile lowlands and hydrocarbons, voted for autonomy by a wide margin.
Die Spaltung des Islams in Sunniten und Schiiten findet ihre machtpolitische Entsprechung: Iran ist schiitisch, Saudi-Arabien sunnitisch, und hinzu kommt noch die ethnisch-kulturelle Differenz zwischen Iranern und Arabern.
The Shia-Sunni divide within Islam is being reflected in the region's geopolitics. Moreover, whereas Iran is a Shia country, the overwhelming majority of Arabs are Sunni, reinforcing the salience of Iran's ethnic distinctiveness.
Alle Versuche, den malaiischen Einfluss zu verringern, dienen der Mobilisierung dieser Gemeinde - sowohl ethnisch wie religiös.
All attempts to reduce Malay influence serve to mobilize this community - in both ethnic and religious terms.
Außerdem sind der Irak und der Libanon die ethnisch und religiös vielfältigsten Länder der arabischen Welt.
Iraq and Lebanon are also the Arab world's most ethnically and religiously diverse countries.

Suchen Sie vielleicht...?