Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ertrinken Deutsch

Übersetzungen ertrinken ins Englische

Wie sagt man ertrinken auf Englisch?

ertrinken Deutsch » Englisch

drown drowning strangle indulge in drownd be drowned

Sätze ertrinken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ertrinken nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich war kurz davor zu ertrinken.
I came near to being drowned.
Der vom Ertrinken bedrohte Mann griff nach dem Seil.
The drowning man grasped at the rope.
Der junge Mann rettete das Mädchen vor dem Ertrinken.
The young man saved the girl from drowning.
Der junge Mann rettete das Kind vor dem Ertrinken.
The young man saved the child from drowning.
Der Polizist rettete das Kind vor dem Ertrinken.
The policeman saved the child from drowning.
Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens.
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Er rettete einen kleinen Jungen vor dem Ertrinken.
He saved a little boy from drowning.
Sie haben den Jungen vor dem Ertrinken gerettet.
They rescued the boy from drowning.
Sie war kurz vor dem Ertrinken.
She almost drowned.
Sie rettete das vom Ertrinken bedrohte Kind unter Lebensgefahr.
She saved the drowning child at the risk of her own life.
Sie war kurz vor dem Ertrinken.
She came close to drowning.
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.
Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Sie war kurz davor zu ertrinken.
She came close to drowning.
Mach zu! Wir ertrinken!
Hurry up! We are drowning!

Filmuntertitel

Sie verhungern oder ertrinken.
They'll starve or drown.
Wir ertrinken!
We'll drown!
Dann ertrinken Sie.
Then you'll drown.
Oder diesen Männern, die ertrinken?
Or those men who are drowning?
Fische können nicht ertrinken.
Ah, fish can't drown.
Aber so ganz alleine draußen im Meer ertrinken.
Well, but, drowning out in the ocean, all alone at night.
Bei einem Schwimmer etwa, denke ich sofort er wird ertrinken, und male einen Ertrunkenen.
For example, if I see a swimmer, I think he's going to drown. So I paint a drowning man.
Wenn ich trockener wäre, würde ich ertrinken.
If I was any drier, I'd drown.
Hunderte von Seeleuten mussten dafür ertrinken!
Drowned hundreds of sailors to do it.
Dann ertrinken wir gemeinsam.
Then we shall drown together.
Ich habe nicht die Absicht, mit lhnen zu ertrinken.
I have no intention of drowning with you.
Ich würde lieber ertrinken, als Ihnen wehzutun.
I'd rather be drowned dead than hurt you.
Gift, Schusswaffen, Ertrinken, Sprung.
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps.
Du hast ihn ertrinken lassen, oder?
But you did, didn't you?

Nachrichten und Publizistik

Er behauptet, dass diese mit Verschwinden ihres eisigen Lebensraums ertrinken.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears.
Idioten, die versuchen, so etwas auf ehrliche Weise zu bekommen, ertrinken im bürokratischen Kleinkram.
Idiots who try to do things honestly drown in bureaucratic minutia.
Nahezu jede Woche finden sich in den Medien Berichte über Ägypter, die beim Versuch der illegalen Einwanderung nach Europa im Mittelmeer ertrinken.
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean.
Mit anderen Worten: Kinder ertrinken zu lassen ist eine legitime Methode der Abschreckung.
In other words, allowing children to drown is a legitimate deterrent.
Wenn die Europäer nicht zusammenstehen und das Problem der Migration gemeinsam lösen, werden zahllose weitere Menschen im Mittelmeer ertrinken und die EU wird weiterhin Auflösungserscheinungen zeigen. So einfach ist das.
If Europeans do not stand together in addressing migration, countless more people will drown in the Mediterranean and the EU will continue to unravel.
Man stelle sich vor, eine Million Kinder alle am selben Ort drohten von nahenden Fluten hinweg gespült zu werden und zu ertrinken.
Suppose that a million children all in one place seemed likely to be swept away and drowned by approaching floodwaters.
Das allerdings erklärt noch nicht das Leiden derer, die bei Überschwemmungen ertrinken, in Waldbränden, die durch Blitzschlag ausgelöst wurden, bei lebendigem Leib verbrennen oder derjenigen, die während einer Dürreperiode verhungern oder verdursten.
But this reply fails to deal with the suffering of those who drown in floods, are burned alive in forest fires caused by lightning, or die of hunger or thirst during a drought.
Amerika und Großbritannien ertrinken in Schulden.
America and Britain are drowning in debt.

Suchen Sie vielleicht...?