Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erlangte Deutsch

Übersetzungen erlangte ins Englische

Wie sagt man erlangte auf Englisch?

erlangte Deutsch » Englisch

obtained acquired achieved

Sätze erlangte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erlangte nach Englisch?

Einfache Sätze

Erstaunlicherweise erlangte der alte Mann seine Gesundheit wieder.
Amazingly, the old man recovered his health.
Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, erlangte aber gleich das Bewusstsein wieder.
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
Ich erlangte einen akademischen Grad im letzten Jahr.
I graduated from university last year.
Sie erlangte eine verantwortungsvolle Position in dem Unternehmen.
She gained a position of responsibility in the firm.
Drei Stunden nach dem Unfall erlangte er das Bewusstsein wieder.
He regained consciousness three hours after the accident.
Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
She fainted, but came to after a few minutes.
Ich erlangte endlich einen Führerschein.
I finally got a driver's license.
Im Jahre 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.
In 1962, Algeria gained independence from France.
Angola erlangte die Unabhängigkeit im Jahre 1975.
Angola became independent in 1975.
Tom erlangte nach dem Unfall sein Gedächtnis nie mehr wieder.
Tom never did regain his memory after the accident.
Tom erlangte wieder das Bewusstsein.
Tom regained consciousness.
Tom erlangte nie mehr das Bewusstsein wieder.
Tom never regained consciousness.
Erlangte Weisheit zu hinterfragen ist die treibende Kraft des Fortschritts.
Questioning received wisdom is the driving force behind progress.
Über 56 Jahre sind vergangen, seit Algerien die Unabhängigkeit erlangte.
More than 56 years have passed since Algeria's independence.

Filmuntertitel

Ja, sie erlangte nie wieder das Bewusstsein.
She never regained consciousness.
Ich erlangte das Bewusstsein. im Verrückten Haus.
Well, I came to in the Crazy House.
Indem man das Tier brandmarkte, erlangte man Besitz daran.
By putting his brand on it, he owned it.
Kaum ausgesprochen erlangte die tote Wahrheit neues Leben.
No sooner uttered, this dead truth came to life again.
Das ist der Saal der Wachen, der mit der Ermordung des Herzogs von Vergy durch Hugues III Marquis de Vilemaur traurige Berühmtheit erlangte.
This is the former guardroom, the notorious scene of the Duke de Vergy's murder by the swordsmen of the Marquis of Villemaur. Silence, please.
Obwohl er durch seine Marmorstatuen Weltruhm erlangte, war er noch immer. am besten für seine Fresken an der Decke der Vatikanskapelle bekannt.
Acclaimed by the world for his titanic figures in marble. yet still best known for his frescoes on the ceiling of a chapel in the Vatican.
Die Indianer waren in den Reservaten. Dort traf sich die Friedenskommission von 1867 mit den kriegerischen Stämmen und erlangte bestimmte Zusicherungen.
The Indian was back on the reservation, where the Peace Commission of 1867 had met with various warlike tribes and secured certain promises from them.
Nun, in der Anstalt erfuhren wir, dass Ihr Mann ein Arzt war, der vor 5 Jahren einen gewissen Ruf erlangte.
Now, at the asylum. we learned that your husband was a doctor. who achieved a certain notoriety about five years ago.
Er erlangte leider traurigen Ruhm. Das ist Daslow.
Yes, unfortunately he's famous. it is Daslow, right?
Das erlangte Geld.
The money you stole.
Der Besitzer erlangte als Erster das Bewusstsein wieder und rief die Polizei. Er sagte, dass nur zwei Männer ihn und die Gäste angegriffen hätten.
The owner, who was the first to regain consciousness and call the police, said the attackers numbered no more than two.
Ich erlangte verstand und Gedächtnis zurück.
I got my mind and my memory back.
Im 15. Jahrhundert erlangte sie in ganz Europa großen Einfluss.
In the 15th century they achieved power throughout Europe.
Als ich das Bewusstsein in einem brennenden Mülleimer wieder erlangte. wurde mir klar, dass A, donnerstags jetzt Ladies-Night ist. und B, dass man nicht wissen will, wie ein Hintern ein Feuer ausmacht.
Anyway, when I regained consciousness in a burning trash can I realized, A, Thursday nights is now ladies' night and B, you don't wanna know how a bum puts out a trash-can fire.

Nachrichten und Publizistik

Später hatten die Verbrechen der Nazis wesentlichen Anteil daran, dass das Konzept der universellen Gerichtsbarkeit weithin Akzeptanz erlangte.
Later, the crimes of the Nazis played an essential part in winning widespread acceptance of the concept of universal jurisdiction.
Seit Japan während der Regentschaft von Kaiser Meiji in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts Weltmachtstatus erlangte, hat kein anderer nicht-westlicher Staat so viel Potenzial entwickelt, die Weltordnung zu verändern wie China heute.
Not since Japan rose to world-power status during the Meiji emperor's reign in the second half of the nineteenth century has another non-Western power emerged with such potential to alter the world order as China today.
Singapur erlangte mit einer einzigartigen Entwicklungsstrategie den Status eines reichen Landes.
Singapore achieved rich-country status with a unique development strategy.
Wenn aber die Zeichnungen, die sie veröffentlicht haben, bereitwillig aufgegriffen werden, um in der Aufklärung erlangte Überzeugungen zu bekunden, schwächt dies die Werte, die für eine zivilisierte Gesellschaft wesentlich sind.
But to embrace the images they published as a statement of Enlightenment conviction weakens the values that are essential to a civilized society.
Im letzten Dezember erlangte der Präsident der Liberaldemokratischen Partei (LDP), Shinzo Abe, nach über drei Jahren Opposition für seine Partei die Kontrolle über die Regierung zurück und sicherte sich zum zweiten Mal das Amt des Premierministers.
Last December, the president of the Liberal Democratic Party, Shinzo Abe, won back control of the government for the LDP after more than three years in opposition, securing the post of Prime Minister for the second time.
Der Fall erlangte Brisanz, weil er die heftigen, momentan nicht nur in Italien, sondern in ganz Europa geführten öffentlichen Debatten über den Status von Flüchtlingen und legalen Ausländern weiter anheizt.
The case gained significance by adding fuel to the fiery public debates now underway not only in Italy but across Europe on the status of refugees and foreign residents.
Er erlangte und konsolidierte seine Macht, indem er sich auf eine kleine Clique aus Schanghai, seiner politischen Basis, verließ, die viele an unpopuläre Kaiser wie Cheng Zu erinnert.
China's president achieved and consolidated his power by relying on a small coterie drawn from his Shanghai political base. The narrow circle of Jiang's supporters reminds many people of unpopular emperors like Cheng Zu.
Das Land wurde 1812 durch das zaristische Russland annektiert, 1918 Rumänien zugesprochen und ging 1940 wieder an die Sowjetunion. 1991 erlangte es dann seine Unabhängigkeit von Moskau.
Annexed by Tsarist Russia in 1812, joined to Romania in 1918, and re-annexed by the Soviet Union in 1940, it seized its independence from Moscow in 1991.
Endlich, so meinen sie, können deutsche Staatschefs die uneingeschränkte Souveränität walten lassen, die Deutschland mit der Wiedervereinigung im Jahre 1990 erlangte.
At long last, they say, German leaders can use the unrestricted sovereignty Germany acquired with reunification in 1990.
Unter US-Präsident Ronald Reagan und der britischen Premierministerin Margaret Thatcher erlangte der Westen - darunter hauptsächlich der anglo-amerikanische Teil - etwas von seinem Stolz und Mut zurück.
The West - mainly the Anglo-American part of it - had recovered some of its pride and nerve under US President Ronald Reagan and British Prime Minister Margaret Thatcher.
Seit Indien vor 58 Jahren seine Unabhängigkeit erlangte, wurden Milliarden Rupien nach dem Gießkannenprinzip für zahlreiche bildungspolitische Strategien ausgegeben, aber die allgemeine Grundschulbildung ist miserabel geblieben.
Since India gained independence 58 years ago, billions of rupees have been doled out in numerous educational policies, but general primary education remains abysmal.
Seit Indien seine Unabhängigkeit erlangte, hat die Regierung sich systematisch geweigert, ausreichende Daten über die sozioökonomischen Aspekte des Kastensystems zu sammeln.
Since India gained its independence, the government has systematically refused to collect sufficient data on the socioeconomic aspects of caste.
Internationale Glaubwürdigkeit erlangte Japan überdies aufgrund der Tatsache, dass man auf diplomatischem Weg nicht ein einziges Mal versuchte, ein anderes Land durch Drohungen militärischer Gewalt gefügig zu machen oder einzuschüchtern.
Japan has also gained international credibility for the fact that, for seven decades, its diplomacy has not once sought to coerce or intimidate any other country with threats of military force.
Wenn die Wahlergebnisse in diese Richtung neigen, werden sie von den USA einfach ignoriert (so wie 2006, als bei Wahlen im Gaza-Streifen die Hamas eine große Mehrheit erlangte).
When the ballots go in that direction, the US simply ignores the election results (as it did, for example, in 2006, when Hamas won a large majority of the popular vote in Gaza).

Suchen Sie vielleicht...?