Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erhoffte Deutsch

Übersetzungen erhoffte ins Englische

Wie sagt man erhoffte auf Englisch?

erhoffte Deutsch » Englisch

hoped for

Sätze erhoffte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erhoffte nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom vermutete, dass Maria wisse, wer der von Johannes erhoffte Wahlsieger sei.
Tom said that he thought Mary knew who John hoped would win the election.

Filmuntertitel

Aber von der Polizei erhoffte ich mir keine Hilfe.
But. I had no hope that they could do me any good.
Doch sollte diese letzte Behandlung andererseits nicht das erhoffte Ergebnis erzielt haben, dann denken Sie bitte daran, dass Sie noch ein langes und ergiebiges Leben inmitten von Menschen Ihrer Art vor sich haben.
But if, on the other hand, this final treatment has not achieved the desired result, please remember, miss tyler, that you can still live a long and fruitful life among people of. your own kind.
Es ist noch besser, als ich erhoffte.
It's even better than I'd hoped.
Wir kriegen zwar nicht das erhoffte Ergebnis, aber wenigstens ist es ein ehrlicher Bericht.
We're not getting the results we wanted. At least it's honest reporting.
Das war nicht das, was ich erhoffte.
It was not what I had hoped.
Mehr als ich erhoffte.
More than I hoped for.
Sie ist mehr, als ich mir je erhoffte.
We're out at the church. Stand by.
Also, äh, das wird nicht die erhoffte Bedeutung haben, aber ich nehme den Job nicht.
Say, uh, this isn't going to have quite the impact that I'd hoped but I'm not taking that job.
Ich erhoffte mir schon lange, so ein Programm einzuführen.
This is a program I've been looking forward to implementing for some time.
Nicht die erhoffte Reaktion.
Not the response we were looking for, Christian.
Das hatte wohl nicht die erhoffte abschreckende Wirkung.
I guess that wasn't quite the deterrent you thought itwould be.
Ich erhoffte mir einen Gefallen.
I hoped you could help with something.
Ich gebe zu, dass ich das erhoffte.
I confess, that is what I hoped.
Alles was ich je von Ihnen erhoffte, bezog sich auf Harriet und nur auf Harriet.
Mr. Elton, any hopes I had with regard to you were for Harriet. and Harriet alone.

Nachrichten und Publizistik

Es muss ja keiner wissen - und es kann also keiner dafür zur Rechenschaft gezogen werden -, wenn die Absolventenquoten steigen, aber der erhoffte wirtschaftliche Nutzen ausbleibt.
No one need know - and thus no one can be held accountable - when graduation rates rise but the hoped-for economic benefits fail to materialize.
Das erhoffte man sich in den 1960er Jahren mit der Schaffung der SZR und dieser Prozess muss nun mit der Umwandlung der SZR in eine globale Währung abgeschlossen werden.
This is what was hoped for when SDRs were created in the 1960's, and this process must be completed by transforming the SDRs into such a global currency.
Der erhoffte Bruch mit der Vergangenheit blieb aus, da die politischen Grabenkämpfe innerhalb der neuen Führung des Landes die Umsetzung jeder ernsthaften Reformagenda verhinderten.
The hoped-for break with the past did not occur, as political infighting among the country's new leaders blocked the implementation of any serious reform agenda.

Suchen Sie vielleicht...?