Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erhitzt Deutsch

Übersetzungen erhitzt ins Englische

Wie sagt man erhitzt auf Englisch?

erhitzt Deutsch » Englisch

igneous heated warmed-up het heats

Sätze erhitzt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erhitzt nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.
Water will boil if heated enough.
Wenn man Eis erhitzt, schmilzt es.
If you heat ice, it melts.
Wenn man Eis erhitzt, so schmilzt es.
If you heat ice, it melts.
Sie erhitzt das Wasser.
She's heating the water.
Du siehst erhitzt aus.
You look hot.
Wenn ein Meteoroid in die Erdatmosphäre hineinfällt, erhitzt er sich und fängt an zu glühen. Man spricht dann von einem Meteor.
If a meteoroid falls into the Earth's atmosphere, it will begin to heat up and start to glow. This is called a meteor.

Filmuntertitel

Die Gemüter in der Stadt sind erhitzt.
Feeling is running high in the city.
Wer erhitzt sich denn hier?
I'm not-a passionate. I'm just.
Trennt sie, sie sind erhitzt!
Part them, they are incensed!
Deine Schwester ist keine Trinkerin geworden. Sie ist nur gebeutelt, erhitzt, schmutzig und müde.
She's just all shaken up. and hot and dirty and tired.
Erhitzt wie du bist, in diese Kälte hinaus?
Hot as you are in this cold?
Das Wachs wird in dem Kessel, den Sie über dem Bottich sehen, erhitzt, verflüssigt und zum Siedepunkt gebracht, damit es sich gleichmäßig über den Körper verteilt.
The wax is melted in the caldron you see above the vat liquefied and brought to a boiling point so that it will distribute itself evenly over the body.
Das kommt vom Herumtollen. Sie ist ganz erhitzt.
That's from all the running around.
Sein Gemüt ist erhitzt.
The royal temper's already running a fever.
Majestät sind vom Reiten erhitzt.
But Your Majesty is still warm from the hunt.
Achtung, gib ihm nicht zu viel davon, Jeff, so erhitzt wie er ist.
Now mind you, don't let him drink too much of that, Jeff, warm like he is.
Anne, Liebes, du bist ganz erhitzt.
Anne, dear, you're hot.
Die Gemüter sind erhitzt wie die Rennmaschinen.
Tempers are getting heated like their racing machines.
Du siehst so erhitzt aus.
You look very warm.
Er hat sie am Bett festgebunden, dann hat er Schwefel in einer Schüssel erhitzt und sie wie eine Füchsin ausgeräuchert.
He tied her to the bed, he boiled sulphur in a basin and he smoked her like a fox.

Nachrichten und Publizistik

Thailändische Kinder schuften in Fabriken ohne Belüftung und arbeiten dort mit Glas, das auf 1,500 Grad Celsius erhitzt wird.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Sie benötigen enorme Mengen an lokalem Wasser, das während des Kühlvorgangs erhitzt und dann zurück in Flüsse, Seen oder ins Meer gepumpt wird.
The huge quantities of local water that LWRs consume for their operations become hot-water outflows, which are pumped back into rivers, lakes, and oceans.
Kernkraftwerke am Meer haben bei heißem Wetter keine derartigen Probleme, weil sich das Meerwasser nicht annähernd so schnell erhitzt wie Flüsse und Seen.
Nuclear plants located by the sea do not face similar problems in hot conditions, because ocean waters do not heat up anywhere near as rapidly as rivers or lakes.
Die Debatte über die Möglichkeit, durch Wachstum allein die Armut zu verringern, hat sich erhitzt.
The debate over the ability of growth alone to reduce poverty has become heated.

Suchen Sie vielleicht...?