Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfundene Deutsch

Sätze erfundene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfundene nach Englisch?

Einfache Sätze

Alles Erfundene ist wahr.
All that which is invented, is true.
Muiriel ist sehr gut darin, erfundene Geschichten zu erzählen.
Muiriel is very good at telling invented stories.
Der 1888 erfundene, deutsche Flocken-Elektrowagen gilt als der erste Elektrowagen der Welt.
The German Flocken Elektrowagen, invented in 1888, is considered to be the world's first electric car.
Der große Feind der Wahrheit ist oft nicht die vorsätzliche, erfundene und unehrliche Lüge, sondern die hartnäckige, überzeugende und wirklichkeitsfremde Legende.
The great enemy of truth is very often not the lie-deliberate, contrived and dishonest-but the myth-persistent, persuasive and unrealistic.

Filmuntertitel

Hängen ihnen erfundene Vergehen an, wie Geldraub und so was.
Start making up charges, like stealing money or something.
Es handelt sich hier natürlich um Science Fiction, um eine erfundene Geschichte.
This is science fiction, of course. lt's a fiction.
Es mag eine Geschichte jenseits aller erdenklicher Vorstellungskraft sein aber wenn Sie diesen Spielfilm genauer betrachten und darüber nachdenken wenn er zu Ende ist, werden Sie feststellen dass es sich um mehr als nur eine erfundene Geschichte handelt.
It's a fable beyond fiction, for l think if you'll study this picture and think about it, when it's over, you'll realize that this is something more than just a story told.
Oder sagen wir, Ihr Widerstand gegen die erfundene Geschichte, die den Eindruck erweckt, auf Clavius sei eine Epidemie ausgebrochen.
More specifically, your opposition to the cover story created to give the impression of an epidemic at the base.
Erfundene Scheiße.
It was just bullshit.
Eine erfundene Schwester?
A made up sister?
Es ist schlecht, wenn das Erfundene nicht auf der Realität basiert.
When the source of imagination is not reality. this isn't good.
Glauben Sie kein Wort von dem Mist! Es ist eine rein erfundene Geschichte!
It's badly written and all made up.
Eine von Heiden erfundene Fantasie.
A fantasy concocted by pagans.
Wenn ich dich richtig verstehe, willst du also von mir, dass ich eine von dir erfundene Geschichte nachlebe? Und du denkst, ich lasse mich darauf ein, ja?
Correct me if I'm wrong, what you're asking me is to live a trumped-up story that you've imagined?
Kojak ist eine frei erfundene Figur.
Kojak is a fictional character.
Auch so erfundene Geschichten.
Just tales to distract the people.
Keine Bohnen, von mir erfundene Minibomben!
It's not red beans, it's my new invention, the Tiny Bombs!
Die Zeit ist reif. Sie senden Ihre erfundene Story in 30 Minuten.
You'll broadcast your phony news story in 30 minutes.

Nachrichten und Publizistik

Seit damals häufen sich die Beweise, dass es nicht nur keine Massenvernichtungswaffen gab, sondern dass die amerikanische und die britische Regierung erfundene, verzerrte und irreführende Informationen vorlegten.
Since then, evidence has mounted not only that there were no weapons of mass destruction, but that the American and British governments provided deceptive, distorted, and misleading information.
Franklin D. Roosevelt nutzte eine erfundene Geschichte über das Verleihen eines Gartenschlauchs an einen Nachbarn, dessen Haus in Flammen stand, um den Amerikanern vor dem Zweiten Weltkrieg sein kompliziertes Lend-Lease-Programm näher zu bringen.
Franklin Roosevelt used the fictional story of lending a garden hose to a neighbor whose house was on fire to explain his complex lend-lease program to the American people before World War II.

Suchen Sie vielleicht...?