Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erbaut Deutsch

Übersetzungen erbaut ins Englische

Wie sagt man erbaut auf Englisch?

erbaut Deutsch » Englisch

erected edifies edified built

Sätze erbaut ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erbaut nach Englisch?

Einfache Sätze

Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.
Rome wasn't built in a day.
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
Rome was not built in a day.
Das Grabmal wurde vor zweihundert Jahren erbaut.
The shrine was built two hundred years ago.
Wann wurde das Schloss erbaut?
When was the castle built?
Die Kirche wurde vor hunderten von Jahren erbaut.
The church was built hundreds of years ago.
Die Kirche wurde im gotischen Stil erbaut.
The church is built in Gothic style.
Dieser Tempel wurde im Jahre 780 erbaut.
This temple dates back to 780.
Diese Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut.
This bridge was built two years ago.
Diese Kirche wurde im 12. Jahrhundert erbaut.
This church was built in the 12th century.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut.
This palace was built for the rich king.
Wann wurde dieser Tempel erbaut?
When was this temple built?
Wann wurde es erbaut?
When was it built?
Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut.
That castle was built in ancient times.
Wer hat es erbaut?
Who built it?

Filmuntertitel

Erbaut von den Portugiesen, vor einigen Jahrhunderten.
Built by the Portuguese, centuries ago.
Der Triumphbogen, erbaut als Gruß für Napoleons Armee.
The Arc de Triomphe, built to greet Napoleon's army.
Mrs. Matuschek war erbaut.
Mrs. Matuschek liked it very much.
Mr. Stanley ist nicht sehr davon erbaut.
I've organized the men in Mr. Stanley's factory, and he's pretty sore about it.
Sie wurden vor Victoria erbaut.
They were built before Victoria.
Hoffentlich kann ich eines Tages auch von mir sagen, so etwas erbaut zu haben.
I can only hope someday I can say I built as much.
Er sagte, die Kirche sei ein Monument, das ich erbaut habe.
He said it was a monument. to the fact that I had built it.
Ich bin nur einer der Männer, die sie erbaut haben.
As for myself, I'm only one of the men.
Eine Stadt wird aus Ziegeln erbaut.
A city is built of brick, Pharaoh.
Ein Boyd hat die Kirche erbaut.
A Boyd built this church.
Dieses Schiff wurde nicht erbaut, um Passagiere zu transportieren.
THIS SHIP WAS NOT DESIGNED TO CARRY PASSENGERS.
Wenn man so will, sehen Sie hier einen Kerker, erbaut aus Bergen, Salzwüsten und Sand, die bis in die Unendlichkeit reichen.
WITNESS, IF YOU WILL, A DUNGEON MADE OUT OF MOUNTAINS, SALT FLATS AND SAND THAT STRETCH TO INFINITY.
Lass deine Heiligkeit dieses Haus segnen, das zu deinem Ruhm erbaut wurde, zu deinem Ruhm allein.
Let thy holiness bless this house, created for thy glory, and thine alone.
Nicht aus Holz erbaut, sondern aus Kalk und Stein.
Not of wood, but of mortar and stone.

Nachrichten und Publizistik

Sobald zu viele Häuser erbaut wurden, drückt der bestehende Überhang für sehr lange Zeit die Preise, und arbeitslose Bauarbeiter können in der Regel anderswo keine Arbeit finden.
Once too many houses have been built, the existing overhang depresses the market for a very long time, and unemployed construction workers are usually unable to find jobs elsewhere.
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut, und es wird viele solcher Angriffe bedürfen, es zu reformieren!
Rome was not built in a day and it will take many such assaults to reform it!
Bis zum Überdruss wiederholten sie, dass diese Kathedrale als Denkmal des Sieges über Napoleon erbaut wurde, dessen Wiederkehr sich heuer zum 200. Mal jährt.
They repeated ad nauseam that the cathedral was constructed as a monument to the victory over Napoleon, the 200th anniversary of which is being commemorated this year.
Das Hauptquartier von IRENA wird in den Vereinigten Arabischen Emiraten liegen, in Masdar City, der ersten CO2-neutralen Stadt der Welt, die bis 2011 in der Wüste erbaut wird.
IRENA will be headquartered in the United Arab Emirates, in Masdar City, the world's first carbon-neutral city, which will be constructed in the desert by 2011.
Auf dieser historischen Grundlage haben wir unsere Zivilisation erbaut.
On top of this historical foundation, we build our civilization.
In Mindanao, wo Japan ein Berufsbildungszentrum für Frauen erbaut hat, hat der Klang von Gewehrschüssen und wütendem Geschrei dem Surren von Nähmaschinen Platz gemacht.
In Mindanao, where Japan built a vocational training center for women, the sounds of gunshots and angry cries have been replaced by the whir of sewing machines.
In einem Netzwerk von Kirchen - in ganz Europa in demselben Stil erbaut - galt derselbe Kalender und dieselbe Liturgie.
A network of churches--built in the same style throughout Europe--shared a common calendar and liturgy.
Doch kann Europa nicht auf diesem demokratischen Defizit erbaut werden.
But Europe cannot be built on this democratic deficit.

Suchen Sie vielleicht...?