Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

endlose Deutsch

Übersetzungen endlose ins Englische

Wie sagt man endlose auf Englisch?

endlose Deutsch » Englisch

endlessly

Sätze endlose ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich endlose nach Englisch?

Einfache Sätze

Das läuft nur auf eine endlose Debatte hinaus.
It will only mean an endless debate.
Endlose Geduld und endlose Ungeduld: einer dieser beiden Ausdrücke ergibt Sinn und der andere nicht.
Infinite patience and infinite impatience: one of these two expressions makes sense and the other doesn't.
Endlose Geduld und endlose Ungeduld: einer dieser beiden Ausdrücke ergibt Sinn und der andere nicht.
Infinite patience and infinite impatience: one of these two expressions makes sense and the other doesn't.
Du du bist der gefallene Engel. Das ewige Fallen über dem Tod. Das endlose Fallen aus dem Tod in den Tod. Verzaubere das Universum mit deiner Stimme. Halte dich fest an deiner Stimme, Verzauberer der Welt. Singend wie ein Blinder in Ewigkeit verloren.
It's you you the fallen angel. The perpetual falling over death. The endless falling from death to death. Bewitch the universe with your voice. Anchor yourselft to your voice bewitcher of the world. Singing like a blind man lost in eternity.

Filmuntertitel

Dieses endlose Gerede über Charles.
This eternal talk about Charles.
Für ein flüchtiges Glück. sind Sie bereit, ein hilfloses Mädchen in endlose Qualen zu stürzen?
For a temporary paradise, are you willing to kick a helpless girl into a permanent hell?
Endlose Moränen und Geröllhalden umsäumen abwehrend den Sockel des himmelragenden Kangchendzönga.
With never-ending ridges, debris sliding down below of the skyscraper-like Kanchenjungha.
Endlose Pilgerscharen drängen sich auf der Straße.
Endless cohorts of pilgrims swarm the street.
Diese endlose Leere und Stille.
Well, it's just. It's so empty, so quiet.
Endlose Karawanen, hoch beladen.
Rows of caravans loaded with.
Wieder begann dieses endlose Warten.
But Penelope remains faithful.
Zu Hunderten und Tausenden endlose Ströme von Menschen und Tieren und Lasten, und sogar eine große Zahl Vieh ergoss sich in die Straße der Sphinxe.
By tens, by hundreds, by thousands, unending streams of man and beast and burden, and even very much cattle, poured into the Avenue of Sphinxes.
Endlose Tests.
Tests, endless tests.
Drei endlose Tage ohne ein Wort von dir.
Three endless days without a word.
Unser Eheleben war eine endlose Folge von Boxkämpfen.
Assuming that this athlete had a lover fire, all his ardor was in his punches, our marriage has been a long series of meetings pugilistic.
Die endlose Nacht von Arizona, die Sterne, die aus der Dunkelheit herunterschauen.
THE VAST NIGHT OF ARIZONA, THE STARS THAT LOOK DOWN FROM THE DARKNESS.
Fußketten, die Eisenkugel, Streifen, körperliche Züchtigung, endlose Aufenthalte im Loch.
Leg irons, carrying the iron ball, stripes, corporal punishment, indefinite periods in the hole.
Hier gibt es endlose Stunden voller Langeweile, ohne sinnvolle Arbeit und mit geringen Aussichten auf Rehabilitation.
This means endless hours of idleness, with little useful work and limited prospects for rehabilitation.

Nachrichten und Publizistik

Endlose Liquiditätsspritzen erreichen weder das Eine noch das Andere.
Open-ended liquidity injections accomplish neither.
Stattdessen haben sie die amerikanische Außenpolitik in ihren Kampagnen auf endlose Debatten über die Kriege in Irak und Afghanistan und den Sinn des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens (NAFTA) reduziert.
Instead, their campaigns' treatment of US foreign policy has been reduced to endless debates about the wars in Iraq and Afghanistan, and about the wisdom of the North America Free Trade Agreement (NAFTA).
Es gibt absolut nichts an Goldenem Reis, wofür endlose, fallspezifische Überprüfungen und bürokratisches Fackeln notwendig wären.
There is absolutely nothing about Golden Rice that should require endless case-by-case reviews and bureaucratic dithering.
Aber es zeigt, wie schnell die Demokratie im frühen 21. Jahrhundert durch die endlose Sparpolitik und das Versagen der politischen Führung im In- und Ausland untergraben wurde. Was die Demokratie ersetzen könnte, ist eine andere Frage.
But it does illustrate how rapidly in early twenty-first-century Europe democracy has been undermined through the endless application of the economics of austerity, and by the failure of political leadership at home and abroad.
Und Indien versüßte den Generälen noch die Situation, indem man ihnen militärische Hilfe und nachrichtendienstliche Unterstützung für deren eigene endlose Aufstandsbekämpfung bot..
And India sweetened the generals' tea by providing military assistance and intelligence support to their own never-ending counter-insurgencies.
STANFORD: Die erdbeben- und tsunamibedingten Probleme im japanischen Atomkraftwerk Fukushima Daiichi waren Anlass für endlose Kommentare und Spekulationen.
STANFORD - The earthquake- and tsunami-related problems at Japan's Fukushima Daiichi nuclear-power plant have inspired endless commentary and speculation.
Was noch schlimmer ist: Während China seine geopolitischen Muskeln spielen lässt, ist die einzige Außenpolitik, die die USA systematisch verfolgen, der endlose, fruchtlose Krieg im Nahen Osten.
Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East.
Die scheinbar endlose Eurokrise hat dazu geführt, dass manche europäischen Politiker dieser Sichtweise Glauben schenken.
The seemingly endless euro crisis has led some European leaders to give credence to that viewpoint.
Die Waschmaschine hat Frauen von der Last befreit, endlose Stunden mit dem Herbeischaffen von Wasser und dem Bearbeiten der Wäsche auf Waschbrettern verbringen zu müssen.
The washing machine liberated women from spending endless hours carrying water and beating clothing on scrub boards.
Dieser furchtbare und endlose Krieg muss offen diskutiert werden, wenn er friedlich enden soll.
This dreadful and endless war needs to be discussed openly if it is to end peacefully.
Aber dieser Prozess hat nicht stattgefunden, und wie die scheinbar endlose Griechenlandkrise zeigt, ist die Eurozone immer noch durch strukturelle Schwächen und extreme Anfälligkeit gegenüber externen Schocks geprägt.
But this process has not occurred, and, as the interminable Greek crisis has shown, the eurozone remains rife with structural weaknesses and extremely vulnerable to internal shocks.
In den Schwellenländern ist die Diskrepanz zwischen Wachstumserwartungen und dem tatsächlichen Potenzial oftmals zu einem ernsten Problem geworden, das sich nicht durch die Stimulierung der Nachfrageseite und endlose Schuldenanhäufung lösen lässt.
In the emerging world, however, the mismatch between growth expectations and actual potential has often become a serious issue that demand-side stimulus and endless debt accumulation cannot cure.
Die andere Erzählung beschreibt eine Wirtschaft, die durch die endlose europäische Schuldenkrise belastet ist, deren Schuldige die Verantwortung und ihre Zahlungsverpflichtungen auf Deutschlands makellose Bilanz abschieben wollen.
The other narrative describes an economy that is encumbered by never-ending European debt crises whose perpetrators seek to shift their responsibility - and their financing needs - onto Germany's pristine balance sheet.
Er sorgt für endlose interne und externe Spannungen, die Suche nach Sündenböcken und laute und störende Schuldzuweisungen.
It fuels endless internal and external tensions, encourages finger pointing, and promotes a loud and disruptive blame game.

Suchen Sie vielleicht...?