Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

endende Deutsch

Sätze endende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich endende nach Englisch?

Filmuntertitel

Eine niemals endende Kette des Todes, außer es gelingt einem, ein Glied zu brechen.
A never-ending chain of death unless one can break a link.
Ist das nicht sehr viel besser, als eine nicht endende Kette von Tragödien loszutreten?
Isn't that preferable to the alternative him having to endure the first of a never-ending string of tragedies?
Konstante, nie endende Eigenliebe.
They're casting Show Boys down the hall. No, no. Kelly's my daughter.
Eine nicht endende Armee von Untoten.
A never-ending army of undead.
Eine nie endende Tätigkeit, denn sie ließ sie niemals länger als ein Jahr leben.
An endless occupation since she never let them live beyond their first year.
Die nie endende Verehrung unseres Landes.
Our country's lasting adoration?
Zu einem Erschaffer zu werden ist eine nie endende Verpflichtung, tiefer als jede menschliche Bindung.
Becoming a maker is an eternal commitment, deeper than any human bond.
Alles, um deine nie endende Suche nach einem Haus zu beenden.
Anything to end your never-ending house hunt.
Aber eine lebendige Gemeinschaft, die weder Tier noch Pflanze ist, setzt ihre nie endende Arbeit in der Dunkelheit fort.
But one living community, which is neither animal nor plant continues its never ending work in the darkness.
Niemals endende Ferien.
Never-ending holiday.
Nein, danke. Ich bevorzuge niemals endende Quellen von Geheimnissen.
I prefer a never-ending source of mystery.
Über das Land verläuft eine Narbe, da, die niemals endende Linie der einmarschierenden Dänen.
There's a scar across the land. There. The never ending line of Danes on the march.
Wissen Sie, eine nie endende Parade von Kram, um sich von ihrem trostlosen Leben abzulenken.
You know, a never-ending parade of stuff to distract themselves from their miserable lives.
Oder meinst du die niemals endende Einmischung dieser blöden Bundesagentin und wie sie alles behindert, das ich zu erreichen versuche.
Or maybe you're referring to the never-ending interference of that twit federal agent and how she has crippled everything - that I am trying to accomplish. - Honey, everything's gonna be fine.

Nachrichten und Publizistik

Wissenschaftler und Anwender, also normale Bürger, werden sicherstellen, dass das nie endende Streben nach der Verbesserung der menschlichen Existenz weiterhin ein wichtiger Teil der europäischen Identität bleibt.
People working within science and people working with science - ordinary citizens - will assure that the unending quest for human betterment continues to be an important part of European identity.
LAHORE - Pakistan bleibt die nie endende Frage der Welt.
LAHORE - Pakistan remains the world's never-ending question.

Suchen Sie vielleicht...?