Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einhergehende Deutsch

Sätze einhergehende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einhergehende nach Englisch?

Filmuntertitel

Vielleicht verursacht die Stimulierung der Zirbeldrüse auch eine damit einhergehende sexuelle Stimulation.
Perhaps pineal stimulation causes a. an accompanying sexual stimulation.
Lieutenant. war sich Jadzia als Trill-Kandidatin bewusst, welche Verantwortung sie als Trill übernehmen würde, und akzeptierten Sie diese Verantwortung und damit einhergehende Konsequenzen?
Lieutenant. as a Trill candidate, did Jadzia understand the responsibilities to be assumed upon becoming a Trill, and did you accept those responsibilities and any consequences they might entail?
Das Missachten meiner eindeutigen Befehle und der damit einhergehende Ungehorsam sind eine unerträgliche Provokation, sowie eine unverzeihliche Beleidigung meiner Person und bedürfen härtester Konsequenzen.
Disregard of my clear instructions and thereby insubordination are an intolerable provocation as well as an unforgivable insult to my person and would therefore require the gravest of consequences.
Mr. Vaziri, die damit einhergehende Fraktur der linken Schläfe. - Stumpfes Trauma.
Mr. Vaziri, the concomitant fracturing to the left temporal!

Nachrichten und Publizistik

Die zunehmende Rolle der indischen Diaspora in den USA, insbesondere in den Informationsindustrien, übte ebenfalls einen Einfluss aus, ebenso die mit Indiens schnellem Wirtschaftswachstum einhergehende Ausweitung der bilateralen Handelsbeziehungen.
The increasing role of the Indian diaspora in the US, particularly in the information industries, also had an influence, as has the rise in bilateral trade accompanying India's surging economic growth.
Die Ökonomen applaudierten Argentiniens Versuch, ein derartiges Ergebnis durch eine tiefgreifende Umstrukturierung und die damit einhergehende Ausgabe ans BIP gekoppelter Staatsanleihen zu vermeiden.
Economists applauded Argentina's attempt to avoid this outcome through a deep restructuring accompanied by the GDP-linked bonds.
Forscher schätzen, dass diese zusätzlichen Vorteile sogar noch schwerer wiegen als das mit einem Hochschulabschluss einhergehende höhere Lebenseinkommen.
Researchers estimate that these additional benefits are worth even more than the added lifetime income from a college degree.
Der mit einer Ablehnung der fortgesetzten Erweiterung einhergehende Verlust an Soft Power wäre ein Rückschlag für Europa, den Balkan und für die internationale Stabilität.
The loss of soft power implied by rejection of further enlargement would be a setback for Europe, the Balkans, and international stability.
Was die Märkte wirklich schockiert hat war nicht die Entscheidung der Fed, noch ein paar Monate länger an der Nullzinspolitik festzuhalten, sondern die damit einhergehende Erklärung.
What really shocked the markets was not the Fed's decision to maintain zero interest rates for a few more months, but the statement that accompanied it.
Steigende Zinsen in den USA und der damit vermutlich einhergehende Anstieg des Dollars könnten, so die Befürchtung, Regierungen, Finanzinstitute, Unternehmen und sogar Haushalte der Schwellenländer ins Chaos stürzen.
Indeed, rising interest rates in the United States and the ensuing likely rise in the value of the dollar could, it is feared, wreak havoc among emerging markets' governments, financial institutions, corporations, and even households.
In den USA waren es letztlich der nahende Zweite Weltkrieg und die damit einhergehende Nachfrage nach militärischen Gütern, die dazu führten, dass die Arbeitgeber des privaten Sektors Langzeitarbeitslose zu Löhnen einstellten, die diese akzeptierten.
In the end, in the US, it was the approach of World War II and the associated demand for military goods that led private-sector employers to hire the long-term unemployed at wages they would accept.
Nach Iran oder Saudi-Arabien ist das Gerichtswesen in Malaysia wahrscheinlich das umfassendste in der islamischen Welt, und die damit einhergehende Bürokratie ist nicht nur ausgedehnt, sondern besitzt mehr Biss als das Nationalparlament.
After Iran or Saudi Arabia, Malaysia's Sharia court system is probably the most extensive in the Muslim world, and the accompanying bureaucracy is not only big but has more bite than the national parliament.
Bei der Verabschiedung der Milleniumziele im Jahr 2000 wurde das mit ihnen einhergehende Dringlichkeitsgefühl durch die moralische Überzeugung verstärkt, dass äußerste Armut in unserer global vernetzten Welt ein nicht hinnehmbarer Anachronismus sei.
When the MDGs were adopted in 2000, the sense of urgency was powered by the moral conviction that extreme poverty had become an unacceptable anachronism in our globally connected world.
Würde sich der Westen von Russland abwenden, könnte die damit einhergehende Isolation die in der politischen Kultur Russlands vorhanden Tendenzen zur Xenophobie und Trägheit verstärken und den Kampf um mehr Liberalismus erschweren.
If the West were to turn its back on Russia, such isolation would reinforce the xenophobic and statist tendencies present in Russian political culture and make the liberal cause more difficult.
Die anhaltend blutleere Erholung und der damit einhergehende Gegenwind auf dem US-Arbeitsmarkt strafen diese Annahme Lügen.
The persistently anemic recovery and its attendant headwinds in the US labor market belie this assumption.
Doch würde die damit einhergehende Inflation zu einer noch steileren und größeren Erosion des in Nominalanleihen investierten Effektivvermögens führen.
But the inflation that accompanies it will produce a steeper and larger erosion of real wealth invested in nominal bonds.
Die mit Inflationssteuerung einhergehende schwächere Wirtschaft und höhere Arbeitslosigkeit haben keinen großen Einfluss auf die Inflation. Es erschwert nur das Überleben unter diesen Bedingungen.
The weaker economy and higher unemployment that inflation targeting brings won't have much impact on inflation; it will only make the task of surviving in these conditions more difficult.
Das Fehlen eines Kreditgebers letzter Instanz in der Welt von heute verstärkt nur die mit jeder Krise einhergehende Bedrohung.
The absence of a lender of last resort in today's world only magnifies the threat involved in each crisis.

Suchen Sie vielleicht...?