Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingebrannt Deutsch

Übersetzungen eingebrannt ins Englische

Wie sagt man eingebrannt auf Englisch?

eingebrannt Deutsch » Englisch

tanned sunburnt brown bronzed

Sätze eingebrannt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingebrannt nach Englisch?

Filmuntertitel

Ihr ganzes Wesen hat sich in mein Herz eingebrannt.
I can't forget you. Every look, tone, gesture is engraved in my mind.
Alles ist für immer und ewig in meinem Gedächtnis eingebrannt.
It's burned everlastingly in my memory.
Willst du die Fakten eingebrannt bekommen?
Want the facts tattooed on your nose? Now we found out he's turned canary you gotta stand up for the slob.
Die haben sich ins Hirn eingebrannt.
They're burned in my brain.
Es wurde ihm bei der Geburt schmerzhaft eingebrannt.
It was painlessly branded into his skin at birth.
Dezember 1941, ein Datum der Schande! Im Gedächtnis der Menschheit unauslöschlich eingebrannt.
December 7, 1941. a date which will live in infamy.
Das hat ein Laserscanner eingebrannt.
This was burned in by laser scanner.
Allen wurde ein Pentagramm eingebrannt.
All of them branded with the sign of the pentangle.
Sie war gebrandmarkt, das Brandzeichen eingebrannt mit einem glühenden Eisen.
It was branded, the mark burnt into him with a red-hot iron.
Auf die Brust wurde ihm ein Pentagramm eingebrannt.
A pentacle was branded on his chest.
Im Griff waren deine Initialen eingebrannt.
Those were your initials burned into the handle.
Ihr Gesicht war in mein Gedächtnis eingebrannt.
No, her face was burned on my brain.
Das ist ins Hirn eingebrannt.
It's hard-wired into your brain.
Wir haben deine Initialen eingebrannt.
We can't. We had your initials branded on it.

Nachrichten und Publizistik

Diese Botschaft wird dem öffentlichen Bewusstsein eingebrannt.
This message is being seared it into the public consciousness.

Suchen Sie vielleicht...?