Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingebrannt Deutsch

Übersetzungen eingebrannt ins Tschechische

Wie sagt man eingebrannt auf Tschechisch?

eingebrannt Deutsch » Tschechisch

ožehlý sluncem osmahlý opálený hnědý

Sätze eingebrannt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingebrannt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ihr ganzes Wesen hat sich in mein Herz eingebrannt.
Nemohu na vás zapomenout. Na váš pohled, tón i gesto.
Alles ist für immer und ewig in meinem Gedächtnis eingebrannt.
Je to navždy vypáleno v mojí paměti.
Willst du die Fakten eingebrannt bekommen?
Chceš to vytetovat na nos? Zjistili jsme, že je práskač, a ty ho pořád obhajuješ.
Im Gedächtnis der Menschheit unauslöschlich eingebrannt.
Den, kdy jsme zažili potupu.
Das hat ein Laserscanner eingebrannt.
Uvěznění laserovým skenerem.
Das hat ein Laserscanner eingebrannt.
Tohle je vypáleno laserovým scanerem.
Sie war gebrandmarkt, das Brandzeichen eingebrannt mit einem glühenden Eisen.
Byl ocejchován, tu značku mu vypálili žhavým železem.
Auf die Brust wurde ihm ein Pentagramm eingebrannt.
Na hruď mu vypálili pentagram.
Ihr Gesicht war in mein Gedächtnis eingebrannt.
Ne, její tvář se mi vryla do paměti.
Das ist ins Hirn eingebrannt.
S tvým patolízalským mozkem to není snadné.
Ein Finger ist teilweise und ein anderer ganz in die Haut eingebrannt.
Podívej se na tohle: část ukazováčku a celý bříško vpálený přímo do kůže.
Chesters Schatten wurde in die Wand eingebrannt.
Pokud to tak můžu říct, tak to vypálilo Chesterův stín přímo na stěnu.
Sieht fast aus, als wären sie eingebrannt.
Ne, podle je to tady vypálené.
Wir erklärst du dann, dass Beecher eine Swastika auf seinem Arsch eingebrannt hat. Oder Miguel Alvarez sein Gesicht aufschneidet. Oder Insassen Heroin in Klassenräumen sniefen?
Tak jak vysvětlíš, že Beecherovi vypálili na prdel hákáč, nebo že Miguel Alvarez si pořezal celou tvář, nebo že vězni využívaj učebny ke šňupání zasranýho heroinu?

Nachrichten und Publizistik

Diese Botschaft wird dem öffentlichen Bewusstsein eingebrannt.
Toto sdělení je vštěpováno do povědomí veřejnosti.

Suchen Sie vielleicht...?