Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

duffel coat Englisch

Bedeutung duffel coat Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch duffel coat?

duffel coat

a warm coat made of duffel; usually has a hood and fastens with toggles

Synonyme duffel coat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu duffel coat?

duffel coat Englisch » Englisch

duffle coat

Sätze duffel coat Beispielsätze

Wie benutze ich duffel coat in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You must take your coat in case it should become cold.
Du musst deinen Mantel mitnehmen, falls es kalt werden sollte.
Hang your coat on the hook.
Häng deinen Mantel an den Haken.
It is cold outdoors. Put on your coat.
Es ist kalt draußen, zieh deinen Mantel an!
It is cold outdoors. Put on your coat.
Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an!
A ragged coat may cover an honest man.
Ein zerlumpter Mantel kann einen ehrlichen Mann bedecken.
A button has come off the coat.
Ein Knopf ist abgegangen vom Mantel.
A button has come off the coat.
Beim Mantel hat sich ein Knopf gelöst.
There are buttons on the coat.
Der Mantel ist zum Knöpfen.
A button came off my coat.
Von meinem Mantel ist ein Knopf abgegangen.
The girl in a blue coat is my daughter.
Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter.
It was extremely hot, so I took my coat off.
Es war äußerst heiß, also zog ich meinen Mantel aus.
The man had something under his coat.
Der Mann hatte etwas unter seinem Mantel.
That dark coat does not match her dark skin.
Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.
The coat is not mine.
Der Mantel ist nicht meiner.

Filmuntertitel

Hives, take the Professor's hat and coat.
Hives, nehmen Sie dem Professor Hut und Mantel ab.
Except the coat. That's Prince Albert.
Außer dem Gehrock, der ist Prince Albert.
Get my hat and coat and go to the door.
Ich vergaß, Pfeil und Bogen einzupacken.
Out of your coat pocket.
Aus ihrer Jackentasche.
Mind if I take off my coat?
Darf ich meinen Mantel abnehmen?
You've got your badge on your face, not under your coat.
Sie tragen ihr Abzeichen auf der Stirn, nicht unter dem Mantel.
Here's your coat, sir.
Hier ist Ihr Mantel.
Never mind that, hold this coat.
Schon gut, halten Sie mal den Mantel!
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat.
Jetzt sind Sie ein College-Boy und kriegen Ihre Kappe, Ihren Wimpel und Ihren Mantel.
You have to, I've taken my coat off.
Ich hab schon meine Jacke ausgezogen!
Take off your coat.
Zieh die Jacke aus!
Take that coat off.
Zieh deinen Mantel aus!
Take your coat off and lie down.
Zieh die Jacke aus und leg dich hin.
Get me a coat, anything.
Das werden Sie noch ein paar Tage haben.

Nachrichten und Publizistik

He grows sideburns, wears a long frock-coat, and carries a walking stick.
Er lässt sich Koteletten wachsen, trägt einen langen Gehrock und einen Spazierstock.
Russia's split personality - symbolized by its Tsarist coat of arms, a two-headed eagle - has been on open display recently.
Vor kurzem trat Russlands gespaltene Persönlichkeit - die auch durch sein zaristisches Wappentier, den zweiköpfigen Adler, symbolisiert wird - wieder offen zutage.
We shall soon see whether there is substance to the initiative, or whether it is just a coat of fresh paint on an old and tired idea.
Bald werden wir sehen, ob die Initiative Substanz hat oder nur eine müde alte Idee mit frischer Farbe übertüncht.

Suchen Sie vielleicht...?