Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

denkwürdige Deutsch

Übersetzungen denkwürdige ins Englische

Wie sagt man denkwürdige auf Englisch?

denkwürdige Deutsch » Englisch

memorably

Sätze denkwürdige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich denkwürdige nach Englisch?

Filmuntertitel

Gefällt Ihnen San Francisco auch so gut wie mir? Diese denkwürdige Nacht, als Margo Sie von der Bühne herab verzauberte.
Tell me, do you share my high opinion of San Francisco? Yes, I do. And that memorable night when Margo first dazzled you from the stage, what theatre was it in San Francisco?
Du hast auch mal eine denkwürdige Aussage gemacht.
You made a memorable statement too.
Es kann eine denkwürdige Nacht werden.
Good luck! This may be a memorable night.
Denkwürdige Bande hielten diese Männer zusammen, die die ganze Gesellschaft in den Händen hatten.
I mean. Prometheus. - The History of the Thirteen.
Ich möchte mich bei all den GIs bedanken, die halfen, aus dem heutigen Abend eine so denkwürdige Veranstaltung zu machen.
I'd like to thank all the GIs for helping make tonight's evening such a memorable occasion.
Jedes. denkwürdige Verhalten.
Any Memorable behavior.
Eine sehr denkwürdige, die das Grauen nach sich ziehen sollte.
A night she'll never forget.
Sagen wir nur, es waren drei denkwürdige Tage.
Let's just say it was a memorable three days.
Nun, Pech für dich, denn der nächste süße Kerl den ich sehe, ist im Begriff, eine sehr denkwürdige Tag-der-offenen-Tür Erfahrung zu machen.
Well, too bad for you, Because the next cute guy I see Is about to have a very memorable open-house experience.
Denkwürdige Zeiten, mein Bruder.
Monumental times, my brothers.
Das ist eine denkwürdige Schlacht.
This truly is a battle for the ages.
Bar. Oh, das war eine denkwürdige Nacht.
Oh, that was a night to remember.
Sie haben lediglich. ein paar Leuten eine denkwürdige Erfahrung verschafft und S seine Ladung genommen.
The only thing you've done, except giving a few people an experience to remember, is that you.
Die denkwürdige Geschichte des Alexius, des Schutzheiligen der Pilger und Brotlosen, der sich alleine Gott verschrieb, niemals um Verehrung heischte und 17 Jahre lang unter einer Treppe lebte.
The strange tale of Alexius. patron of pilgrims and breadless. who devoted himself to God, never seeking laud. who lived 17 years under a set of stairs. - Did he say under the stairs?

Nachrichten und Publizistik

Das Treffen lieferte eine denkwürdige Breitseite gegen die Vereinigten Staaten, da jedes Mitglied seinen Wunsch erklärte, den Dollar als globale Reservewährung abzusetzen.
That meeting produced a notable broadside against the United States, as each member declared its desire to unseat the dollar as the global reserve currency.
Vor allem aufgrund der Ausbreitung des Buddhismus von Indien nach China, kamen Chinesen an indische Universitäten, besuchten indische Königshöfe und schrieben denkwürdige Berichte über ihre Reisen.
Thanks mainly to the export of Buddhism from India to China, Chinese came to Indian universities, visited Indian courts, and wrote memorable accounts of their voyages.
Die vielleicht wichtigste war die denkwürdige - aber falsche - Vorstellung, dass Milosevic nach ein paar Tagen Bombardement aufgeben würde.
Perhaps the most important was the memorable - but erroneous - view that Milosevic would give up after a few days of bombing.
PRINCETON - Mitten in der Finanzkrise fand in London im September eine denkwürdige Veranstaltung statt.
PRINCETON - In the middle of September's financial meltdown, a remarkable event occurred in London.
Natürlich neigen russische Politiker dazu, Veränderungen einen Fälligkeitstermin zuzuweisen: Nikita Chruschtschow machte einst das denkwürdige Versprechen, in 20 Jahren den Kommunismus zu errichten.
Of course, Russian politicians are always fond of assigning a due date for change: Nikita Khrushchev once memorably promised to build communism in 20 years.

Suchen Sie vielleicht...?