Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

borniert Deutsch

Übersetzungen borniert ins Englische

Wie sagt man borniert auf Englisch?

Sätze borniert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich borniert nach Englisch?

Einfache Sätze

Sei nicht so borniert!
Don't be so narrow-minded!
Seien Sie nicht so borniert!
Don't be so narrow-minded!
Seid nicht so borniert!
Don't be so narrow-minded!

Filmuntertitel

Du weißt es nicht, aber du bist leider zu borniert, um es herauszufinden.
The point is, you don't know, and you're too pig-headed to find out.
Das ist engstirnig, borniert und gemein.
That is narrow-minded, bigoted and evil.
Borniert.
Bush.
Du bist ganz schön borniert! Was meinst du, was der Staat mir lässt!
Dumb shit, what do you think the government will do to me?
Wie können Sie nur so borniert sein.
How can you be so obtuse?
Borniert.
Obtuse.
Oder war ich wieder zu borniert?
Or am I being obtuse?
Borniert.
A bigot.
Nein, ich bin nicht borniert.
I'm not a bigot.
Altersdiskriminierung ist borniert.
Ageism is bigotry.
Wäre ich nicht so borniert gewesen und hätte stattdessen Ihr Angebot angenommen, wären Martha und ich vermutlich auf dem Weg zum Abendessen.
If I hadn't been so bull-headed and taken you up on your offer Martha and I'd probably be on our way to dinner.
Warum müssen Sie Notärzte so borniert sein?
Why do you ER types have to be such snobs?
Das ist so borniert.
That's so narrow-minded.
Das ist nicht borniert.
It's not narrow-minded.

Nachrichten und Publizistik

Der buddhistische Klerus wurde nicht ohne Grund als borniert und repressiv empfunden.
The Buddhist clergy was seen, not without reason, as hidebound and oppressive.

Suchen Sie vielleicht...?