Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beträchtliche Deutsch

Sätze beträchtliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beträchtliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Ihr scheint beträchtliche Fortschritte gemacht zu haben, seit ich euch das letzte Mal traf.
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
Seine Schulden beliefen sich auf eine beträchtliche Summe.
His debt amounted to a considerable sum.
Seine Schulden machen eine beträchtliche Summe aus.
His debts amount to a considerable sum.
Die Ausdehnung des römischen Weltreichs hat eine beträchtliche Zahl ursprünglicher europäischer Sprachen ausgelöscht.
The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original European languages.
Untersuchungen haben aufgedeckt, dass eine beträchtliche Anzahl von Speiselokalen grundlegende Hygienestandards missachtet.
Investigations have revealed that a significant number of eateries are ignoring basic hygiene standards.

Filmuntertitel

Sie haben beträchtliche Summen für Sie ausgegeben, um Ihnen eine gute Erziehung zu geben.
They spent a considerable amount to ensure you had an excellent education.
Zweihundert Yards zu rennen ist eine beträchtliche Einschränkung.
Two hundred yards running is considerable of a handicap.
Verzeiht, aber darf ich Euer Gnaden erinnern, dass unsere Freibeuter beträchtliche Beiträge für den Aufbau einer Marine leisteten?
Your pardon, but may I remind Your Grace. that our privateers have made substantial contributions. for the very purpose of providing a navy?
Eine beträchtliche Summe. - Italienische Lire.
Indeed, it is money, and a very large sum.
Ich weiß, dass Sie alle beträchtliche Mengen an Lebensmitteln lagern.
I'm informed that all you gentlemen hold considerable quantities of food.
Der Laborbericht weist auf eine beträchtliche Menge Tetralubisol hin, ein leicht verdampfendes Gleitmittel.
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship.
Meine Tafel registrierte beträchtliche Computeraktivität.
My board has detected extensive computer use.
Er machte beträchtliche Zuwendungen an das Krankenhaus.
They've both made considerable contributions to the hospital.
König Carlo ersetzte uns einen Teil der erlittenen Verluste und gab uns Ländereien, Häuser und meinem Gemahl beträchtliche Einkünfte!
Luckily, King Charles came to our rescue. He gave land and money to my husband, your brother-in-law.
Von früher habe ich eine beträchtliche Erfahrung darin, weibliche Schönheit zu beurteilen.
I have had considerable experience in the past judging pulchritude, feminine beauty.
Meine Damen und Herren, es gab beträchtliche Uneinigkeit und Streit wegen Miss Erin Waltons Teilnahme am Schönheitsdefilee am Jefferson-County-Tag.
Ladies and gentlemen, there has been considerable dissention and discussion concerning Miss Erin Walton's entry in the Jefferson County Day beauty contest.
Wir werden eine beträchtliche Anzahl an Gästen unterbringen können.
We should be able to accommodate a sizable number of guests.
Wer den Millennium-Falken findet, erhält eine beträchtliche Belohnung.
There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon.
Das hätte bedeutet, beträchtliche Regierungsgewalt in die Hände untergeordneter Mitarbeiter zu legen.
Itwould've meant Government patronage on junior staff.

Nachrichten und Publizistik

Wie aus einer Studie des Breakthrough Institutes hervorgeht, wurde Fracking durch beträchtliche, drei Jahrzehnte währende staatliche Investitionen in technologische Innovation entwickelt.
As shown in a study by the Breakthrough Institute, fracking was built on substantial government investment in technological innovation for three decades.
Es besteht potenziell eine beträchtliche Binnennachfrage nach Kohlebriketts, um Holz zum Kochen und zum Beheizen von Häusern und Industrieanlagen zu ersetzen.
There is significant potential domestic demand for coal briquettes to replace wood for cooking and domestic and industrial heating.
Die Nachfrageperspektiven für die Kohleindustrie scheinen daher günstig und schaffen beträchtliche Anlagechancen.
The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities.
An zwei Fronten ist es Kaufman - trotz anfänglich geringer Aussicht auf Erfolg - tatsächlich gelungen, beträchtliche Fortschritte zu erzielen.
On two fronts, Kaufman has - against long odds - actually managed to make substantial steps.
Beträchtliche öffentliche Mittel aus den Rettungsfonds sind Berichten zufolge an ausländische Banken, Goldman Sachs und in Personalboni geflossen, zu Zwecken, die nichts mit dem Schutz der öffentlichen Interessen zu tun hatten.
Substantial public rescue funds have reportedly been siphoned off to foreign banks, Goldman Sachs, and staff bonuses for purposes unrelated to protecting public interests.
Es trifft zu, dass niedrige Zinssätze und eine zweite Runde quantitativer Lockerung beträchtliche globale Verzerrungen verursachen, da die Mittel in schnell wachsende Schwellenmärkte fließen, und den Inflationsdruck sowie Vermögenspreisblasen schüren.
True, low interest rates, together with a second round of quantitative easing, are causing considerable global distortions, as funds flow into fast-growing emerging markets, fueling inflationary pressure and asset bubbles.
Der beträchtliche Fortschritt, der bei der Reduzierung der Schulden über die kommenden zehn Jahre erzielt wurde, wurde übersehen.
The considerable progress that has been made on deficit reduction over the next ten years has been overlooked.
Zudem gibt es inzwischen eine Reihe von - beträchtliche Ängsten hervorrufenden - Ranglisten, die Finanzplätze primär auf der Basis von Unternehmensbefragungen klassifizieren.
There are also now several different league tables - which are generating considerable angst - that rank financial centers based largely on surveys of firms.
Wir verfügen darüber hinaus über eine beträchtliche Zahl von neuen Instrumenten im Bereich Justiz und Inneres.
We also have a considerable number of new instruments in the area of justice and home affairs.
WASHINGTON, DC - US-Präsident Barack Obama hat eine detaillierte Strategie vorgelegt, wie seine Regierung den Islamischen Staat (IS) bekämpfen will, der beträchtliche Teile Syriens und des Irak kontrolliert.
WASHINGTON, DC - US President Barack Obama has laid out a detailed strategy for how his administration plans to combat the Islamic State, which controls a substantial portion of Syria and Iraq.
Eine vor kurzem in 126 Ländern durchgeführte Untersuchung der UNICEF zeigt, dass eine beträchtliche Zahl von Ländern niedriger und mittlerer Einkommen ihre öffentlichen Ausgaben in den Jahren 2010-2011 verringern wollen.
A recent UNICEF survey of 126 countries shows that a significant number of low- and middle-income countries are expected to reduce public expenditures in 2010-2011.
In diesen Bereichen verfügt die Bank über beträchtliche Erfahrungen in Lateinamerika.
These are areas in which the Bank has substantial experience in Latin America.
Das Angebot der Östlichen Partnerschaft einer umfassenden Integration mit der EU in Bereichen wie etwa Handel und Energie bringt beträchtliche transformative Kraft mit sich.
The Eastern Partnership's offer of deep integration with the EU in the areas such as trade and energy carries with it considerable transformational power.
Regulierungsbehörden haben beträchtliche Erhöhungen vorgeschlagen: In einer Studie der Bank of England wurde beispielsweise eine um mehr als dreifache Erhöhung empfohlen.
Regulators have proposed steep hikes: a Bank of England study, for example, suggested a more than three-fold increase.

Suchen Sie vielleicht...?