Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bestärkt Deutsch

Übersetzungen bestärkt ins Englische

Wie sagt man bestärkt auf Englisch?

bestärkt Deutsch » Englisch

strengthens assured

Sätze bestärkt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bestärkt nach Englisch?

Filmuntertitel

Das bestärkt mich in meiner Meinung. Diese Christine hat Klasse.
It confirms my opinion that Christine has a lot of class.
Aber Mr. Cravats sofortiges Verschwinden bestärkt ihre Annahme, dass Mr. Cravat der Mörder war, und dass die Identität des anderen Mannes relativ unwichtig ist.
However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence. has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer. and that the identity of the other man. is relatively unimportant.
Die Wolke bestärkt meine Vermutung, denn sie bildet eine eigene Atmosphäre.
The cloud would seem to indicate this too. Creating their own atmosphere.
Es bestärkt mich in meinem Vorhaben.
It only strengthens my resolve.
Was hat Ihren Entschluss am meisten bestärkt?
What was the decisive factor?
Er ist wahnsinnig. Er hat meine Entscheidung bestärkt.
If I hadn't made up my mind already, that performance in there would have settled it forever.
Könnte ich etwas sehen, was diese Meinung bestärkt?
Afraid I'll see something to substantiate that belief?
Und die Erklärung des Kaisers. bestärkt Ihre Loyalität zum Kaiserreich.
That, plus the lmperial Proclamation has undoubtedly stirred your loyalty to the Empire.
Und ich habe ihn darin bestärkt.
I confirmed that.
Also habe ich meine eigene Meinung über die Engländer, und die wurde soeben wundervoll bestärkt.
So I have my own opinion of the English and it's just been beautifully confirmed.
Der Sieg bei Bull Run bestärkt den Süden im Glauben, dass die Unabhängigkeit gewonnen ist, während der Norden schockiert und ernüchtert ist.
And 1500 men threw down their arms and let themselves be marched off to prison.
Es bestärkt mich, mich mehr anzustrengen und besser zu werden.
And it's encouraged me to try harder and do better.
Ein gelegentlicher Drink bestärkt mich in meinen Vorsätzen.
An occasional libation enables me to stiffen my resolve.
Seine Abwesenheit bestärkt den Verdacht bezüglich der Vatikanbank.
His absence casts further suspicion on the dealings of the Vatican Bank.

Nachrichten und Publizistik

Amerika hat die sunnitischen Führer natürlich in diesem Glauben bestärkt.
Of course, America has been encouraging Sunni leaders in this belief.
Die Regierung von Präsident Barack Obama richtet ihren Blick nach wie vor konzentriert nach innen, bestärkt durch eine Öffentlichkeit, die vor Auslandseinsätzen zurückschreckt.
President Barack Obama's administration has maintained an intensely inward-looking focus, reinforced by a public wary of foreign engagements.
Abgesehen davon, dass dies nicht der Realität entspricht, bestärkt die Behauptung vom starken Wachstum die Gewerkschaften, noch höhere Löhne zu fordern.
Besides being at odds with reality, the claim of strong growth actually encourages the trade unions to ask for even higher wages.
Zudem bestärkt eine hohe Verschuldung Eigentümer und Manager, alles auf eine Karte zu setzen, weil es die Kreditgeber sind, die den Großteil des Verlustrisikos tragen.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk.
Zudem hat der Vorfall den internationalen Konsens bestärkt, dass die Geldpolitik der Staaten sich auf die Preisstabilität im Inland konzentrieren und die Wechselkurse gleichzeitig freigeben sollte.
And the episode served to reinforce an international consensus that countries' monetary policy should focus on domestic price stability while letting exchange rates float freely.
Diese Episode, die andere Zentralbanken mit großem Interesse verfolgten, bestärkt tendenziell diejenigen in ihrer Ansicht, die der Fähigkeit der Währungsbehörden, die Wechselkurse zu steuern, skeptisch gegenüberstehen.
This episode, which other central banks watched with great interest, tended to reinforce the views of those who are skeptical of monetary authorities' ability to manage exchange rates.
Putin wird in seiner Haltung durch den starken Rückhalt in der russischen Öffentlichkeit ebenso bestärkt wie durch die dramatisch geschwächte Position wichtiger westlicher Staats- und Regierungschefs.
Putin's position is reinforced by strong public support, as well as by the dramatically weakened position of major Western leaders.
Die Achse Syrien-Iran-Hamas-Hisbollah würde in ihrer Kampfansage an die amerikanische Führung in der Region bestärkt, und mit einem gedemütigten und besiegten Palästinenser-Präsidenten Mahmud Abbas käme es wahrscheinlich zu einer dritten Intifada.
The Syria-Iran-Hamas-Hezbollah axis would be emboldened in its challenge to American leadership in the region, and, with Palestinian President Mahmoud Abbas humbled and defeated, a third Intifada would be a likely scenario.
Wir, die Soldaten und Polizisten, die sie unterstützten, wurden von Corys unverrückbaren Werten und Prinzipien bestärkt.
We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles.
Es besteht die Gefahr, dass dies die Jugend in Weißrussland und der Ukraine in ihrer Unterstützung autoritärer Haltungen bestärkt, wie sie momentan in Putins Russland auf dem Vormarsch sind.
The danger is that this will fuel support among the young in Belarus and Ukraine for the authoritarian attitudes now ascendant in Putin's Russia.
Genauso wichtig ist, ob die Nahost-Politik des Westens eine Mehrheit der Muslime zufriedenstellt oder das Märchen der Radikalen vom Krieg gegen den Islam bestärkt.
Equally important will be whether Western policies toward the Middle East satisfy mainstream Muslims or reinforce the radicals' narrative of a war against Islam.
Die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung bestärkt daher alle neuen EU-Mitgliedsstaaten, die noch nicht damit angefangen haben, glaubhafte und überzeugende Pläne für einen Beitritt zur Eurozone zu entwerfen.
The European Bank for Reconstruction and Development therefore encourages all new EU member states that have not yet started doing so to draft credible and convincing plans for euro-zone admission.
Dieses Gefühl wird bestärkt, wenn sich herausstellt, dass die globale Wirtschaft ein globales Kasino ist.
This feeling is strengthened when the global economy turns out to be a global casino.
Assad und seine Riege fühlen sich dadurch bestärkt, dass die Welt nicht in der Lage war, effektiv auf die brutale Unterdrückung der Revolten von Homs zu reagieren, und haben zur Abschreckung drakonische Strafen über die Überlebenden verhängt.
Assad and his cohorts are encouraged by the world's failure to respond effectively to their brutal suppression of the revolt in Homs, and have proceeded to inflict vicious punishment on its survivors as a warning to opponents elsewhere.

Suchen Sie vielleicht...?