Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beiläufige Deutsch

Übersetzungen beiläufige ins Englische

Wie sagt man beiläufige auf Englisch?

beiläufige Deutsch » Englisch

parenthetical

Sätze beiläufige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beiläufige nach Englisch?

Filmuntertitel

Diese Mission ist nichts für beiläufige Beobachter.
This mission is not for casual observers.
Weißt du, Johnny die wollen nur eine Art beiläufige Kontrolle über einen Teil unseres Lebens.
You know, Johnny all they want is a kind of incidental control over just a part of our lives.
Aber doch nicht auf so beiläufige Art.
But not in a careless way?
Castinager erklärt, dass Tulse Lupers Filmprojekt Vertikale Merkmale weit wichtiger sei als eine beiläufige Strukturstudie, und weiter, dass Tulse Luper in gewisser Hinsicht voraussah, dass sich die Session-Three-Pläne nicht für die Zukunft eigneten.
Castinager suggests that Tulse Luper's film Vertical Features was far more important than an incidental examination of structure, and suggests that Tulse Luper foresaw to some extent the unsuitability of the Session Three plans for the future.
Beiläufige Fragen könnten uns helfen.
Casual queries, offered inconspicuously, may prove fruitful.
Ein Abendessen bei den van der Luydens war nie eine beiläufige Angelegenheit, doch mit einem Herzog zu speisen, der auch ihr Vetter war, war von fast religiösem Ernst.
Dining with the van der Luydens was, at best, no light matter. Dining there with a duke who was their cousin was almost a religious solemnity.
Eine beiläufige Idee.
I had a passing fancy.
Einer der Vorteile davon, in New York zu leben, ist der beiläufige Exhibitionismus.
You know, one of the perks of living in New York City is the casual exhibitionism.
Aber nur so auf ganz beiläufige Weise.
But just like in a casual way.
Die beiläufige Art, wie er beleidigt die Zunge schnalzte.
The casual way insults rolled off his tongue.
Glaubst du wirklich, dass eine beiläufige SMS über einen Mord, den er fünf Jahre zuvor verübt hat, genug ist, um ihn dazu zu bringen, zurück zu gehen?
You really believe that one random text about a murder he committed five years ago would be enough to make him go back?
Laurel, das ist keine beiläufige Bitte.
I--I have to start somewhere. Laurel, this isn't some casual request.

Suchen Sie vielleicht...?