Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bahnbrechende Deutsch

Sätze bahnbrechende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bahnbrechende nach Englisch?

Einfache Sätze

Imogen aus dem Internet hat eine bahnbrechende Klassifikation von dreißig verschiedenen Arten von Chatsprech erstellt, von denen einige inzwischen mit dem Aussterben rechnen müssen.
Imogen of the Internet has created a seminal classification of thirty distinct varieties of chatspeak, some now facing linguistic extinction.
Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.
It is widely believed that Einstein was awarded the Nobel prize in 1921 for his work on relativity. It was actually awarded for his seminal paper on the photoelectric effect.

Filmuntertitel

Bahnbrechende Neuigkeiten?
Any sensational breaks?
Dies wird eine bahnbrechende Entscheidung.
This will be an historic decision.
Seine bahnbrechende Fortsetzung, Wie sie sich selbst kontrollieren. lehrte Sie zu denken.
His groundbreaking sequel, How To Control Your Own Mind. taught you how to think.
Unsere Energien fließen in bahnbrechende Projekte, die in den kommenden Jahren.
Now and in years ahead, we will continue our.
Also, im Namen. unseres Vorstandes und der Aktionäre von Hart Mercer Pharmaceuticals, möchte ich hier Dr. Michael Copeland. für seine bahnbrechende Arbeit danken, die so viele Früchte trägt.
So, on behalf of. the board of directors and the shareholders of Hart-Mercer. I wanna thank you, Dr. Michael Copeland. for your groundbreaking work which continues to this day.
Ich meine, was ist Ihre nächste bahnbrechende Idee - - Decken?
I mean, what's your next groundbreaking idea-- ceilings?
Und die bahnbrechende Neuigkeit ist, dass Abbey Mount im Lacrosse-Meisterschaftsfinale steht.
And the groundbreaking news is that Abbey Mount is through to the lacrosse championship final.
Seit 10.000 Jahren wird Gemüse angebaut, und jetzt kommt jemand auf diese bahnbrechende Idee?
Ten thousands years we've been farming and somebody just came up with that, huh?
Das sind nicht gerade bahnbrechende Neuigkeiten.
All right, ok.
Dein Vater wird einige bahnbrechende Ergebnisse mit nach Amerika bringen!
Your father's going to have a lot of groundbreaking data to take back to America.
Während meiner Zeit in South Carolina entdeckte ich eine bahnbrechende und neue experimentelle Methode, um Koma-Patienten wieder ins Leben zu holen.
During my time in South Carolina, I discovered a groundbreaking and new experimental way of reinstating consciousness to the comatose.
Was ist denn diesmal die neue bahnbrechende Narkose, die ich haben musss?
So, what's the new groundbreaking anesthesia I must have? Sunedra.
Das ist die nächste bahnbrechende Erfindung, meine Damen und Herren.
Or feeling? Well, that is the big leap forward, people.
Zuerst die Carter-Madison-Gewinnerin. und jetzt bahnbrechende. regenerative Medizin.
First a carter madison grant winner, And now cutting-edge. Regenerative medicine.

Nachrichten und Publizistik

Die Agenturen, die bahnbrechende Innovationen voran treiben könnten, werden durch enge Haushalte gebremst.
Tight budgets are straining the agencies that could be driving path-breaking innovation.
Für eine bahnbrechende Lösung ist erheblicher politischer Wille nötig, und die europäischen Politiker müssen zeigen, dass sie wissen, was getan werden muss.
A game-changing solution presupposes substantial political will; it is essential that European leaders show that they know what needs to be done.
Diese von der Türkei und Brasilien vermittelte Vereinbarung wurde dem Rest der Welt als eine bahnbrechende Initiative zur Vertrauensbildung präsentiert.
The deal, mediated by Turkey and Brazil, was presented to the rest of the world as a groundbreaking confidence-building initiative.
Dieser unkonventionelle Ansatz hat immer wieder bahnbrechende Technologien hervorgebracht, die - wenn sie erfolgreich umgesetzt wurden - ein Feld revolutionieren.
This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field.
Der verarmte Binnenstaat Malawi hat unter der Führung von Präsident Bingu wa Mutharika durch bahnbrechende Maßnahmen zur Unterstützung seiner ärmsten Bauern seine Nahrungsmittelproduktion seit 2005 verdoppelt.
The landlocked and impoverished country of Malawi, under the leadership of President Bingu wa Mutharika, has doubled its annual food production since 2005 through a pioneering effort to help its poorest farmers.
Vor 33 Jahren hatte Havel geholfen, die Charta 77 ins Leben zu rufen, jenes bahnbrechende Dokument, in dem sich die Ideale aller Dissidenten - und vieler anderer - kristallisierten, die hinter dem Eisernen Vorhang gefangen waren.
Thirty-three years ago, Havel helped initiate Charter 77, the landmark document that crystallized the ideals of all the dissidents - and many others - trapped behind the Iron Curtain.
In vielen Ländern geschieht das bereits, und deshalb ist es gut möglich, dass die nächste bahnbrechende Technologie vielleicht nicht aus dem Silicon Valley kommt. Sie könnte durchaus in einem Labor in Paris, London oder Berlin entwickelt werden.
Many countries are doing just that, implying that the next game-changing technology may not come from Silicon Valley; it could just as easily be developed in a lab in Paris, London, or Berlin.
Die Darstellung der Gene aus Island wäre nicht ohne die bahnbrechende Arbeit möglich gewesen, bei der vor 90 Jahren die erste Abbildung der Gene der Fruchtfliege Drosophila zu Stande kam.
The Icelandic gene map would not have been possible but for the ground-breaking work that generated the first gene map in the fruit fly Drosophila 90 years ago.
Darüber hinaus müssen die EU-Politiker erkennen, dass ein hoher Ausbildungsstandard für Universitäten genau so wichtig ist wie beispielsweise bahnbrechende Forschung.
Furthermore, EU leaders must recognize that high-quality instruction is as central to universities as, say, pioneering research.
Die Antwort der Regierung Hollande auf den Gallois-Bericht stellt bei weitem keine bahnbrechende unternehmensfreundliche Veränderung dar, sondern spiegelt die anhaltende interventionistische Mentalität der französischen Elite wider.
Far from signifying a pro-business shift, Hollande's government's response to the Gallois report reflects the French elite's enduring interventionist mentality.
Ich sah noch andere bahnbrechende Änderungen im täglichen Leben.
I saw other breakthrough changes in daily life.
Doch im Gegensatz zu Europa und Asien mangelt es in den USA weitgehend an einer Diskussion um Wasserstoff und Brennstoffzellen als bahnbrechende neue Technologien.
But, in the United States, unlike in Europe and Asia, discussion of hydrogen energy and fuel cells as systemic, game-changing technologies is largely absent.
Die bahnbrechende Arbeit meiner langjährigen Kollegin am Peterson Institute in Washington, Carmen Reinhart, verdeutlicht dies anschaulich - kein Land, auch nicht die USA, entkommt den nachteiligen Auswirkungen anhaltend hoher Haushaltsdefizite.
The path-breaking work over many years of Carmen Reinhart, my colleague at the Peterson Institute in Washington, makes this very clear - no country, including the US, escapes the deleterious consequences of persistent large fiscal deficits.
Dann, im vergangenen Januar, gelang es Aquino, eine bahnbrechende Übereinkunft zu erreichen, die das Leid auf Mindanao endlich beendete.
Then, last January, Aquino managed to achieve a landmark deal that finally ended Mindanao's agony.

Suchen Sie vielleicht...?